Paroles et traduction Sarah Saint James - outta this world (f*ckboys from space)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
outta this world (f*ckboys from space)
вне этого мира (космические козлы)
Play
it
like
you're
so
hard
by
Ведёшь
себя
так,
будто
ты
крутой,
Maybe
you
just
need
a
break
Может,
тебе
просто
нужно
отдохнуть.
Must
be
so
tired
from
runnin'
Должно
быть,
ты
так
устал
бегать,
With
all
of
your
manhood
at
stake
Ведь
твоя
мужественность
на
кону.
I'm
wonderin'
'bout
the
chances
Интересно,
каковы
шансы,
The
luck
you
been
having
with
girls
Что
тебе
так
везёт
с
девушками?
If
ten
outta
ten
have
been
crazy
Если
десять
из
десяти
были
без
ума
от
тебя,
Then
you
must
be
outta
this
world
То
ты,
должно
быть,
не
из
этого
мира.
So
handsome,
I
can't
Такой
красивый,
я
не
могу...
No,
a
lady
wouldn't
Нет,
леди
бы
так
не
поступила.
Oh,
if
he's
a
man
then
he
got
me,
god
damn
О,
если
он
настоящий
мужчина,
то
он
меня
заполучил,
чёрт
возьми.
Take
me
on
your
UFO
Забери
меня
на
своё
НЛО,
Come
strap
me
down
Пристегни
меня,
And
shoot
us
straight
to
Mars
И
отправь
нас
прямо
на
Марс.
Take
me
on
your
rocketship
Забери
меня
на
свою
ракету
All
the
hearts
you've
kept
in
jars
Все
сердца,
что
ты
хранишь
в
банках.
Ain't
no
other
galaxy
Нет
другой
галактики,
I'd
rather
be
Где
бы
я
хотела
быть.
Boy,
leave
me
by
the
stars
Дорогой,
оставь
меня
у
звёзд.
Baby,
when
you're
done
with
me
Милый,
когда
закончишь
со
мной,
Just
drop
me
off
at
Mercury
Просто
высади
меня
на
Меркурии.
It's
fine
by
me
Меня
это
устроит.
You
finish
last,
such
a
nice
guy
Ты
финишируешь
последним,
такой
хороший
парень,
The
best
in
the
whole
milky
way
Лучший
во
всём
Млечном
Пути.
I
should
treat
you
like
an
asteroid
Мне
следует
относиться
к
тебе
как
к
астероиду
-
Dodging
these
fuckboys
from
space
Уклоняться
от
этих
космических
козлов.
So
handsome,
I
can't
Такой
красивый,
я
не
могу...
No,
a
lady
wouldn't
Нет,
леди
бы
так
не
поступила.
Oh,
if
he's
a
man
then
he
got
me,
god
damn
О,
если
он
настоящий
мужчина,
то
он
меня
заполучил,
чёрт
возьми.
Take
me
on
your
UFO
Забери
меня
на
своё
НЛО,
Come
strap
me
down
Пристегни
меня,
And
shoot
us
straight
to
Mars
И
отправь
нас
прямо
на
Марс.
Take
me
on
your
rocketship
Забери
меня
на
свою
ракету
All
the
hearts
you've
kept
in
jars
Все
сердца,
что
ты
хранишь
в
банках.
Ain't
no
other
galaxy
Нет
другой
галактики,
I'd
rather
be
Где
бы
я
хотела
быть.
Boy,
leave
me
by
the
stars
Дорогой,
оставь
меня
у
звёзд.
Baby,
when
you're
done
with
me
Милый,
когда
закончишь
со
мной,
Just
drop
me
off
at
Mercury
Просто
высади
меня
на
Меркурии.
It's
fine
by
me
Меня
это
устроит.
Ooh,
ooh,
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Ooh
ooh
ooh,
so
handsome
I
can't
О-о-о,
о-о-о,
такой
красивый,
я
не
могу...
Ooh
ooh,
no
a
lady
wouldn't
О-о-о,
о-о-о,
нет,
леди
бы
так
не
поступила.
Ooh
ooh
ooh,
oh
if
he's
a
man
then
he
got
me
god
damn
О-о-о,
о-о-о,
о,
если
он
настоящий
мужчина,
то
он
меня
заполучил,
чёрт
возьми.
Take
me
on
your
UFO
(Oh)
Забери
меня
на
своё
НЛО
(О)
Come
strap
me
down
(Oh,
oh)
Пристегни
меня
(О,
о)
And
shoot
us
straight
to
Mars
(Yeah,
yeah)
И
отправь
нас
прямо
на
Марс
(Да,
да)
Take
me
on
your
rocketship
Забери
меня
на
свою
ракету
All
the
hearts
you've
kept
in
jars
(You've
kept
in
jars)
Все
сердца,
что
ты
хранишь
в
банках
(Что
ты
хранишь
в
банках)
Ain't
no
other
galaxy
Нет
другой
галактики
I'd
rather
be
Где
бы
я
хотела
быть.
Boy,
leave
me
by
the
stars
Дорогой,
оставь
меня
у
звёзд.
Baby,
when
you're
done
with
me
Милый,
когда
закончишь
со
мной,
Just
drop
me
off
at
Mercury
Просто
высади
меня
на
Меркурии.
It's
fine
by
me
Меня
это
устроит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.