Sarah Silva - Lotería - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarah Silva - Lotería




Lotería
The Lottery
El cielo es rojo
The sky is red
Pero no para
But not for me
Sino que para ti
Only for you
Bueno, esto es para ti
Well, this is for you
Ahí te va
Here you go
que te mueres por dentro
I know you're dying inside
Cuando dónde sea te encuentro
When you find me wherever you go
Ya te lo dije a ti
I already told you
Perdiste tu oportunidad
You missed your chance
Mira, sabe que conmigo se saca la lotería
Look, she knows that with me, she's won the lottery
Por eso anda atrás de mi siempre como un espía
That's why she's always after me, like a spy
Dice que conmigo toda la vida bailaría
She says that with me, she would dance her whole life
Te sale la luna y el sol
The moon and sun come out for you
Pero te faltó el corazón
But you lacked the heart
Te vi tu carta y te hace falta
I saw your letter, and you're missing it
Perdiste la llena, pues qué mala pena
You lost the full moon, what a shame
Oye, piensa que puede ganarme como lotería
Hey, she thinks she can win me like a lottery
Yo no soy un premio, yo no juego como niña
I'm not a prize, I don't play like a child
Niño, no estás ni para dar las miraditas
Kid, you're not even good enough to give me the eye
Me dijo ya merito, que ya gana
He told me that he's almost there, that he's already winning
Pero que le faltaba una dama
But that he was missing a lady
Lo que necesita es una estrella para conseguir
What he needs is a star to get a
A una sirena
A mermaid
Mira, mira, se hace el valiente
Look, look, he's playing the brave one
Mira, mira, que me quiere hasta la muerte
Look, look, he loves me to death
Pero se acabó tu suerte, ya no puedes tenerme
But your luck has run out, you can't have me anymore
Oye
Hey
Lotería
Lottery
que por mi mueres, yo qué pretendes
I know you're dying for me, I know what you want
Quieres que me altere por tu malquerer
You want me to get upset because of your unrequited love
Cada momento me tiene en su pensamiento
Every moment, you have me in your thoughts
Me ve cada movimiento, sorry, lo lamento
You watch my every move, sorry, but I regret to inform you
Mira, sabe que conmigo se saca la lotería
Look, she knows that with me, she's won the lottery
Por eso anda atrás de siempre como un espía
That's why she's always after me, like a spy
Dice que conmigo toda la vida bailaría
She says that with me, she would dance her whole life
Oye, piensa que puede ganarme como lotería
Hey, she thinks she can win me like a lottery
Yo no soy un premio, yo no juego como niña
I'm not a prize, I don't play like a child
Niño, no estás ni para dar las miraditas
Kid, you're not even good enough to give me the eye
Aferrado
Clingy
Ya suéltalo
Let go
Él quiere que yo sea su lotería pero
He wants me to be his lottery but
Ya no doblo
I don't fall for it anymore





Writer(s): Alan Vega, Ricardo Robledo, Sarah Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.