Sarah Slean - Eliot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Slean - Eliot




Eliot
Элиот
Awnings and ice and dirty green
Тенты, лёд и грязно-зеленый цвет,
Newspapers, shovels, sand on the breeze
Газеты, лопаты, песок летит на ветру.
I think of Eliot when I smell the street
Я думаю об Элиоте, когда вдыхаю запах улицы,
And it's sometimes wise
И иногда мудро
Just to shut your eyes
Просто закрыть глаза.
Workers and lovers make their living space neat
Рабочие и влюбленные приводят в порядок свое жизненное пространство,
Bent out of shape over what to eat
Изводятся над тем, что поесть.
I dream of Eliot but I am discreet
Мне снится Элиот, но я осторожна,
'Cause it's sometimes wise
Ведь иногда мудро
Just to shut your eyes
Просто закрыть глаза.
How sure, how right
Насколько уверен,
Can anyone be on sight?
Может ли кто-то быть, с первого взгляда?
I said I had hope
Я сказала, что у меня есть надежда,
I lied
Я солгала.
Oh, the city in the winter, the sewage the steam
О, город зимой, сточные воды, пар,
You fill buildings with people and they rip at the seams
Ты наполняешь здания людьми, и они трещат по швам,
And somebody's suffering infected my dreams and
И чьи-то страдания заразили мои сны,
Don't they, don't they know?
Разве они, разве они не знают?
It's just my old soul
Это просто моя старая душа.
How sure, how right
Насколько уверен,
Can anyone be on sight?
Может ли кто-то быть, с первого взгляда?
I said I had hope
Я сказала, что у меня есть надежда,
I lied
Я солгала.
So calm so wise
Такой спокойный, такой мудрый,
Give him the Nobel Prize
Дайте ему Нобелевскую премию.
He said he had hope
Он сказал, что у него есть надежда,
He lied
Он солгал.
O. oooo. wuho ho ho
О. у-у-у. ву-хо-хо-хо.





Writer(s): Sarah Hope Slean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.