Sarah Slean - John The 23rd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Slean - John The 23rd




John The 23rd
Иоанн XXIII
Inside a heart
В сердце
Of freezing boys
Ледяных мальчиков,
Searching for the answer
Ищущих ответ
In a shiney dime
В блестящей монете.
Who beg for sleep
Которые молят о сне
And piece of mind
И покое,
Why must the aging page
Почему стареющая страница
Decide?
Решает?
Me and John the 23rd have
Мы с Иоанном XXIII
Tasted these sour words and I
Вкусили эти горькие слова, и я
Just can't shake this belief that it's not a
Не могу отделаться от мысли, что это не
Test of devotion or something you read
Проверка на преданность или что-то, что ты читал
From the dawn of time
С незапамятных времен.
They taught her why
Ей объяснили, почему
Not to ask those questions
Нельзя задавать эти вопросы
And never cry
И никогда не плакать.
A plate of stars
Тарелка звезд
Could never take the place of the
Никогда не заменит
Boy who swore to catch me
Мальчика, который поклялся поймать меня,
As I run through the rye
Пока я бегу по ржи.
I know it's been quite a long time since I
Я знаю, прошло много времени с тех пор, как я
Sang a hym without guilt in my eyes
Пела гимн без вины в глазах,
And I know he truly wouldn't care
И я знаю, ему было бы все равно,
'Cause if you really tried, he'd save a place for you there
Потому что, если бы ты действительно старался, он бы спас для тебя там местечко.
My weary heart
Мое усталое сердце
Is looking, restless
Ищет, беспокойное,
Not for a pardon
Не прощения,
But just one promise
А лишь одного обещания.
All the faith that one can deserve, it's
Вся вера, которую только можно заслужить, ее
Enough to wonder why you punish your girls
Достаточно, чтобы задаться вопросом, почему ты наказываешь своих девочек.
Sure he's facing you now, and not the wall, but isn't that
Конечно, сейчас он смотрит на тебя, а не на стену, но разве это не
Better than facing nothing at all?
Лучше, чем не смотреть ни на что вообще?





Writer(s): Sarah Hope Slean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.