Sarah Slean - Pilgrim (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Slean - Pilgrim (live)




Pilgrim (live)
Путник (live)
I'm a pilgrim like you
Я путник, как и ты,
I was only passing through
Просто шла мимо.
You'll never know my name
Ты не узнаешь моего имени,
You'll never walk in my shoes
Не пройдешь по моим стопам.
I've been no use to my friends
Я была бесполезна для друзей,
I've been no use to myself
Я была бесполезна для себя,
Now I'm looking for proof that I ain't someone else
Теперь я ищу доказательства, что я не кто-то другой.
I was too afraid to read the newspaper
Мне было слишком страшно читать газеты,
Working in the basement of a skyscraper
Работая в подвале небоскреба.
That's why I roll and you'll never know my name
Вот почему я в пути, и ты никогда не узнаешь моего имени.
Oh no
О нет.
I'm not here to feel the bones of some forgotten saint
Я здесь не для того, чтобы чувствовать кости какого-то забытого святого.
I know who I am, and I know who you ain't
Я знаю, кто я, и я знаю, кто ты такой.
Spent fifteen days in solitary confinement
Провела пятнадцать дней в одиночной камере,
Digging a hole in the wall
Копая дыру в стене.
There's no escape, they said you need realignment
Отсюда не сбежать, сказали, что мне нужно переосмысление.
Now you're praying for help but they don't hear you call
Теперь ты молишь о помощи, но тебя не слышат.
I was too afraid to read the newspaper
Мне было слишком страшно читать газеты,
Working in the basement of a skyscraper
Работая в подвале небоскреба.
That's why I roll and you'll never know my name
Вот почему я в пути, и ты никогда не узнаешь моего имени.
Oh no
О нет.
Destination, I don't care
Пункт назначения? Мне все равно.
I know I'll get there when I'm there
Я знаю, что доберусь туда, когда придет время.
There's only one thing on my mind
У меня на уме только одно:
I've got more troubles than a diamond's got shine
У меня больше проблем, чем блеска у бриллианта.
My shoes have kicked up dust from here to somewhere else
Мои туфли поднимали пыль отсюда до куда-то еще.
Is this wanderlust
Это жажда странствий
Or running from myself?
Или бегство от себя?
My neck was in the noose, but now I've been cut loose
Моя шея была в петле, но теперь меня освободили
And put out to graze in delicate pastures
И выпустили пастись на нежные пастбища.
Now I'm waiting for someone to put me to use
Теперь я жду, когда кто-нибудь меня использует.
I hope it's clear as crystal
Надеюсь, это ясно как день,
That the man with the pistol
Что человек с пистолетом
Is calling all the shots these days
Отдает все приказы в эти дни.
Now I'll be on my way, oh
Теперь я пойду своей дорогой, о,
The self-fulfilling prophets
Самоисполняющиеся пророчества,
They been lining their pockets
Они набивают свои карманы
And telling me that it's alright
И говорят мне, что все в порядке.
But I just don't buy it
Но я просто не верю в это.
Oh no
О нет.
Destination, I don't care
Пункт назначения? Мне все равно.
I know I'll get there when I'm there
Я знаю, что доберусь туда, когда придет время.
There's only one thing on my mind
У меня на уме только одно:
I've got more troubles than a diamond's got shine
У меня больше проблем, чем блеска у бриллианта.
Destination, I don't care
Пункт назначения? Мне все равно.
I know I'll get there when I'm there
Я знаю, что доберусь туда, когда придет время.
There's only one thing on my mind
У меня на уме только одно:
I've got more troubles than a diamond's got shine
У меня больше проблем, чем блеска у бриллианта.





Writer(s): Sarah Hope Slean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.