Sarah Slean - Pilgrim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Sarah Slean - Pilgrim




Pilgrim
Пилигрим
I'm a pilgrim like you
Я пилигрим, как и ты,
I was only passing through
Я просто проходила мимо.
You'll never know my name
Ты никогда не узнаешь моего имени,
You'll never walk in my shoes
Ты никогда не пройдешь в моих башмаках.
I've been no use to my friends
Я была бесполезна для своих друзей,
I've been no use to myself
Я была бесполезна для себя самой.
Now I'm looking for proof that I ain't someone else
Теперь я ищу доказательства, что я не кто-то другой.
I was too afraid to read the newspaper
Мне было слишком страшно читать газету,
Working in the basement of a skyscraper
Работая в подвале небоскреба.
That's why I roll and you'll never know my name
Вот почему я в пути, и ты никогда не узнаешь моего имени.
Oh no
О, нет.
I'm not here to feel the bones of some forgotten saint
Я здесь не для того, чтобы чувствовать кости какого-то забытого святого.
I know who I am, and I know who you ain't
Я знаю, кто я, и я знаю, кем ты не являешься.
Spent fifteen days in solitary confinement
Провела пятнадцать дней в одиночной камере,
Digging a hole in the wall
Выкапывая дыру в стене.
There's no escape, they said you need realignment
Отсюда нет выхода, они сказали, что мне нужно переосмысление.
Now you're praying for help but they don't hear you call
Теперь ты молишь о помощи, но они не слышат твой зов.
I was too afraid to read the newspaper
Мне было слишком страшно читать газету,
Working in the basement of a skyscraper
Работая в подвале небоскреба.
That's why I roll and you'll never know my name
Вот почему я в пути, и ты никогда не узнаешь моего имени.
Oh no
О, нет.
Destination, I don't care
Пункт назначения? Мне всё равно.
I know I'll get there when I'm there
Я знаю, что доберусь туда, когда доберусь.
There's only one thing on my mind
У меня на уме только одно:
I've got more troubles than a diamond's got shine
У меня больше проблем, чем блеска у бриллианта.
My shoes have kicked up dust from here to somewhere else
Мои башмаки поднимали пыль отсюда до куда-то еще.
Is this wanderlust
Это жажда странствий
Or running from myself?
Или бегство от себя?
My neck was in the noose, but now I've been cut loose
Моя шея была в петле, но теперь меня освободили
And put out to graze in delicate pastures
И выпустили пастись на нежных пастбищах.
Now I'm waiting for someone to put me to use
Теперь я жду, когда кто-нибудь найдет мне применение.
I hope it's clear as crystal
Надеюсь, это ясно как день,
That the man with the pistol
Что человек с пистолетом
Is calling all the shots these days
Отдает все приказы в эти дни.
Now I'll be on my way, oh
Теперь я отправлюсь в путь, о,
The self-fulfilling prophets
Самопровозглашенные пророки
They been lining their pockets
Набивают свои карманы
And telling me that it's alright
И говорят мне, что все в порядке.
But I just don't buy it
Но я просто не верю им.
Oh no
О, нет.
Destination, I don't care
Пункт назначения? Мне всё равно.
I know I'll get there when I'm there
Я знаю, что доберусь туда, когда доберусь.
There's only one thing on my mind
У меня на уме только одно:
I've got more troubles than a diamond's got shine
У меня больше проблем, чем блеска у бриллианта.
Destination, I don't care
Пункт назначения? Мне всё равно.
I know I'll get there when I'm there
Я знаю, что доберусь туда, когда доберусь.
There's only one thing on my mind
У меня на уме только одно:
I've got more troubles than a diamond's got shine
У меня больше проблем, чем блеска у бриллианта.





Writer(s): Sarah Hope Slean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.