Paroles et traduction Sarah Slean - Wilderness (Balde)
Wilderness (Balde)
Дикая местность (Голая)
When's
it
gonna
come
out
Когда
же
это
выйдет
наружу,
Day
or
night
or
dream
Днём,
ночью,
во
сне?
I'm
hiding
in
the
mountains
Я
прячусь
в
горах,
Waiting
for
a
breeze
Жду
ветерка.
I'm
no
good
at
keeping
secrets
Я
не
умею
хранить
секреты,
This
one's
gonna
bleed
Этот
будет
кровоточить.
I've
gotta
have
the
baby
Я
должна
родить
этого
ребёнка,
On
my
hands
and
knees
Стоя
на
коленях.
Oh,
oh
Wilderness
О,
Дикая
местность,
Where's
the
bird
that
knows
their
way?
Где
птица,
что
знает
путь?
I
aim,
I
fire
at
emptiness
Я
целюсь,
стреляю
в
пустоту.
I
can
hear
the
monster
Я
слышу
монстра,
Scratching
at
the
door
Скребущегося
в
дверь.
Wake
up,
wake
up,
my
little
darling
Проснись,
проснись,
мой
маленький,
I'm
back
for
more
Я
вернулась
за
добавкой.
I
pick
apart
my
nightmare
Я
разрываю
свой
кошмар,
One
worm
at
a
time
По
одному
червю
за
раз.
Leaking
all
my
courage
Проливаю
всё
своё
мужество,
Waiting
for
a
sign
Жду
знака.
Oh,
oh
Wilderness
О,
Дикая
местность,
Where's
the
light
that
leads
their
way?
Где
свет,
что
освещает
им
путь?
I
aim,
I
fire
at
emptiness
Я
целюсь,
стреляю
в
пустоту.
I
aim,
I
fire
at
emptiness
Я
целюсь,
стреляю
в
пустоту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Hope Slean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.