Paroles et traduction Sarah Vaughan & Billy Eckstine - Passing Strangers (Digitally Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
seem
like
passing
strangers
now
Сейчас
мы
кажемся
прохожими
незнакомцами.
How
can
you
hurry
by?
Как
ты
можешь
торопиться?
There
were
never
two
who
loved
Никогда
не
было
двух
влюбленных.
Half
as
much
as
you
and
I
Вдвое
меньше,
чем
у
нас
с
тобой.
We
seem
like
passing
strangers
now
Сейчас
мы
кажемся
прохожими
незнакомцами.
Funny,
how
things
can
change
Забавно,
как
все
может
измениться.
We
were
so
inseparable
Мы
были
так
неразлучны.
Now
you′re
acting
very
strange
Теперь
ты
ведешь
себя
очень
странно.
The
hands
I
used
to
touch
Руки,
к
которым
я
прикасался,
Don't
even
wave
hello
даже
не
приветственно
машут.
How
I
miss
your
lips
Как
я
скучаю
по
твоим
губам
You′ll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
If
you
would
only
turn
to
me
Если
бы
ты
только
обратилась
ко
мне
...
Speak
my
name
just
once
more
Произнеси
мое
имя
еще
раз.
You
might
find
right
there
and
then
Ты
можешь
найти
это
прямо
там
и
тогда
Strangers
can
be
lovers
again
Незнакомцы
могут
снова
стать
любовниками.
The
hands
I
used
to
touch
Руки,
к
которым
я
прикасался,
Don't
even
wave
hello
даже
не
приветственно
машут.
How
I
miss
your
lips
Как
я
скучаю
по
твоим
губам
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
If
you
would
only
turn
to
me
Если
бы
ты
только
обратилась
ко
мне
...
Speak
my
name
just
once
more
Произнеси
мое
имя
еще
раз.
You
might
find
right
there
and
then
Ты
можешь
найти
это
прямо
там
и
тогда
Strangers
can
be
lovers
again
Незнакомцы
могут
снова
стать
любовниками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mel Mandel A/k/a Mel Mitchell, Stanley Applebaum A/k/a Rita Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.