Paroles et traduction Sarah Vaughan & Georgie Auld Orchestra - A Hundred Years from Today
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hundred Years from Today
Сто лет спустя
Hey
don't
save
your
kisses
- just
pass
'em
around
Эй,
не
храни
свои
поцелуи
- дари
их
всем,
You'll
find
my
reason
- is
logically
sound
Ты
найдешь
мое
объяснение
- логически
верным.
Who's
gonna
know
that
you
past
them
around
Кто
узнает,
что
ты
дарила
их
всем
A
hundred
years
from
today
Через
сто
лет?
And
why
crave
a
penthouse
- that's
fit
for
a
queen
И
зачем
жаждать
пентхаус
- достойный
королевы?
You're
nearer
heaven
- on
mamma
Earth's
green
Ты
ближе
к
небесам
- на
матушке-Земле.
If
you
had
millions
- what
would
they
all
me
Если
бы
у
тебя
были
миллионы
- что
бы
они
значили
One
hundred
years
from
today
Через
сто
лет?
So
(Hey)
laugh
and
sing
- make
love
the
thing
Так
что
(Эй)
смейся
и
пой
- пусть
любовь
будет
всем,
Be
happy
while
you
may
Будь
счастлива,
пока
можешь.
('Cause)
There's
always
one
- beneath
the
sun
('Потому
что)
Всегда
есть
тот
- под
солнцем,
Who's
bound
to
make
you
feel
that
way
Кто
обязательно
заставит
тебя
почувствовать
это.
The
moon
is
shining
- and
that's
a
(very)
good
sign
Луна
светит
- и
это
(очень)
хороший
знак,
Cling
to
me
closer
- say
(that)
you'll
be
mine
Прижмись
ко
мне
ближе
- скажи
(что)
ты
будешь
моей.
Remember
baby
we
won't
see
it
shine
Помни,
малыш,
мы
не
увидим
ее
свет
A
hundred
years
from
today,
a
hundred
years
from
today
Через
сто
лет,
через
сто
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Young, Ned Washington, Joseph Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.