Paroles et traduction Sarah Vaughan & Miles Davis - Can't Get Out Of This Mood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Get Out Of This Mood
Не могу избавиться от этого настроения
All
day
long,
before
my
eyes
come
little
visions
of
you
Весь
день
перед
моими
глазами
мелькают
видения
тебя.
They
shouldn′t,
they
mustn't,
but
they
do,
they
do
Им
не
следовало
бы,
они
не
должны,
но
они
появляются,
появляются.
And
I
can′t
get
out
of
this
mood,
can't
get
over
this
feeling
И
я
не
могу
избавиться
от
этого
настроения,
не
могу
отделаться
от
этого
чувства.
Can't
get
out
of
this
mood
Не
могу
избавиться
от
этого
настроения.
Last
night
your
lips
were
too
appealing
Прошлой
ночью
твои
губы
были
слишком
манящими.
The
thrill
should
have
been
all
gone
by
today
in
the
usual
way
Трепет
должен
был
пройти
к
сегодняшнему
дню,
как
обычно.
But
it′s
only
your
arms
I′m
out
of
Но
я
лишь
вырвалась
из
твоих
объятий.
Can't
get
out
of
this
dream
Не
могу
вырваться
из
этой
грёзы.
What
a
fool
I
was
to
dream
of
you
Какой
же
я
была
глупой,
мечтая
о
тебе.
It
wasn′t
part
of
my
scheme
to
sigh
and
tell
you
that
I
love
you
В
мои
планы
не
входило
вздыхать
и
говорить
тебе,
что
я
люблю
тебя.
But
I'm
sayin′
it,
I'm
playin′
it
dumb
Но
я
говорю
это,
я
веду
себя
глупо.
Can't
get
out
of
this
mood,
heartbreak,
here
I
come
Не
могу
избавиться
от
этого
настроения,
разбитое
сердце,
вот
и
я.
The
thrill
should
have
been
all
gone
by
today
in
the
usual
way
Трепет
должен
был
пройти
к
сегодняшнему
дню,
как
обычно.
But
it's
only
your
arms
I′m
out
of
Но
я
лишь
вырвалась
из
твоих
объятий.
Can′t
get
out
of
this
dream
Не
могу
вырваться
из
этой
грёзы.
What
a
fool
I
was
to
dream
of
you
Какой
же
я
была
глупой,
мечтая
о
тебе.
It
wasn't
part
of
my
scheme
to
sigh
and
tell
you
that
I
love
you
В
мои
планы
не
входило
вздыхать
и
говорить
тебе,
что
я
люблю
тебя.
But
I′m
sayin'
it,
I′m
playin'
it
dumb
Но
я
говорю
это,
я
веду
себя
глупо.
Can′t
get
out
of
this
mood,
heartbreak,
here
I
come
Не
могу
избавиться
от
этого
настроения,
разбитое
сердце,
вот
и
я.
This
mood,
can't
get
out
of
this
mood,
can't
get
out
of
this
mood
Это
настроение,
не
могу
избавиться
от
этого
настроения,
не
могу
избавиться
от
этого
настроения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.