Paroles et traduction Sarah Vaughan & Miles Davis - Goodnight My Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight My Love
Спокойной ночи, моя любовь
Goodnight
my
love,
the
tired
old
moon
is
descending
Спокойной
ночи,
мой
любимый,
усталая
старая
луна
садится.
Goodnight
my
love,
my
moment
with
you
now
is
ending
Спокойной
ночи,
мой
любимый,
мое
время
с
тобой
подходит
к
концу.
It
was
so
heavenly,
holding
you,
close
to
me
Это
было
так
божественно,
держать
тебя
близко
ко
мне.
It
will
be
heavenly
to
hold
you
again
in
a
dream
Будет
божественно
обнять
тебя
снова
во
сне.
The
stars
above
have
promised
to
meet
us
tomorrow
Звезды
над
нами
обещали
встретиться
с
нами
завтра.
Till
then
my
love,
how
dreary
the
new
day
will
seem
До
тех
пор,
мой
любимый,
каким
тоскливым
покажется
новый
день.
So
for
the
present,
dear,
we′ll
have
to
part
Так
что
сейчас,
дорогой,
нам
придется
расстаться.
Sleep
tight,
my
love,
goodnight,
my
love
Спи
крепко,
мой
любимый,
спокойной
ночи,
мой
любимый.
Remember
that
you're
mine
sweetheart
Помни,
что
ты
мой,
милый.
Goodnight
my
love,
your
mommy
is
kneeling
beside
you
Спокойной
ночи,
мой
любимый,
твоя
мама
стоит
на
коленях
рядом
с
тобой.
Goodnight
my
love,
to
dreamland
the
sandman
will
guide
you
Спокойной
ночи,
мой
любимый,
в
страну
снов
тебя
проводит
песочный
человек.
Come
now
you
sleepyhead,
close
your
eyes,
and
go
to
bed
Ну
же,
соня,
закрывай
глазки
и
ложись
спать.
My
precious
sleepyhead,
you
mustn′t
play
peek-a-boo
Мой
драгоценный
соня,
ты
не
должен
играть
в
прятки.
Goodnight
my
love,
your
little
Dutch
dolly
is
yawning
Спокойной
ночи,
мой
любимый,
твоя
маленькая
голландская
куколка
зевает.
Goodnight
my
love,
your
teddy
bear
called
it
a
day
Спокойной
ночи,
мой
любимый,
твой
плюшевый
мишка
уже
закончил
свой
день.
Your
doggy's
fast
asleep,
my
but
he's
smart
Твой
песик
крепко
спит,
какой
же
он
умница.
Sleep
tight,
my
love,
goodnight
my
love
Спи
крепко,
мой
любимый,
спокойной
ночи,
мой
любимый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack Gordon, Harry Revel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.