Paroles et traduction Sarah Vaughan feat. Carl Schroeder, Bob Magnusson & Jimmy Cobb - I Got It Bad and That Ain't Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
poets
say
that
all
who
love
are
blind
Поэты
говорят,
что
все,
кто
любит,
слепы.
But
I'm
in
love
and
I
know
what
time
it
is
Но
я
влюблен
и
знаю,
сколько
сейчас
времени.
The
good
book
says,
"Go
seek
and
ye
shall
find"
В
хорошей
книге
сказано:
"иди,
ищи,
и
ты
найдешь".
Well,
I
have
sought
and
my,
what
a
climb
it
is
Что
ж,
я
искал
и
мое,
какое
это
восхождение!
My
life
is
just
like
the
weather
Моя
жизнь
похожа
на
погоду.
It
changes
with
the
hours
Она
меняется
с
часами.
When
he's
near,
I'm
fair
and
warmer
Когда
он
рядом,
я
становлюсь
светлее
и
теплее.
When
he's
gone,
I'm
cloudy
with
showers
Когда
он
уйдет,
я
помутнею
от
ливней.
An
emotion
like
the
ocean
Эмоции,
как
океан.
It's
either
sink
or
swim
Это
либо
тонуть,
либо
плыть.
When
a
woman
loves
a
man
Когда
женщина
любит
мужчину.
Like
I
love
him
Как
будто
я
люблю
его.
Never
treats
me
sweet
and
gentle,
the
way
he
should
Он
никогда
не
обращается
со
мной
так
нежно
и
нежно,
как
должен.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
У
меня
все
плохо,
и
это
не
хорошо.
My
poor
heart
is
sentimental,
not
made
of
wood
Мое
бедное
сердце
сентиментально,
не
из
дерева.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
У
меня
все
плохо,
и
это
не
хорошо.
But
when
the
weekend's
over
and
Monday
rolls
around
Но
когда
выходные
закончатся,
и
наступит
понедельник.
I
end
up
like
I
started
out:
just
cryin'
my
lil'
heart
out
Я
заканчиваю
так,
как
начинал:
просто
кричу
свое
сердце.
He
don't
love
me
like
I
love
him
Он
не
любит
меня
так,
как
я
люблю
его.
No,
nobody
could;
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
Нет,
никто
не
мог,
у
меня
все
плохо,
и
это
не
хорошо.
So
bad,
so
bad
Так
плохо,
так
плохо.
I
got
on
it
so
bad,
so
bad,
though
folks
with
good
intentions
У
меня
все
так
плохо,
так
плохо,
хотя
люди
с
добрыми
намерениями.
Tell
me
to
save
my
tears
Скажи,
чтобы
я
спас
свои
слезы.
I'm
glad;
I'm
mad
about
you;
I
can't
live
without
you
Я
рад,
я
зол
на
тебя,
я
не
могу
жить
без
тебя.
Lord
above
me,
make
him
love
me
the
way
he
should
Господь
надо
мной,
заставь
его
любить
меня
так,
как
он
должен.
Like
a
lonely
weeping
willow
lost
in
the
wood
Словно
одинокая
Плакучая
ива,
затерянная
в
лесу.
The
things
I
tell
my
pillow
То,
что
я
говорю
своей
подушке.
No
woman
should
Ни
одна
женщина
не
должна
...
I
got
it
bad,
bad,
so
bad
and
that
ain't
good
У
меня
все
плохо,
плохо,
так
плохо,
и
это
не
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.