Sarah Vaughan - After Hours - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - After Hours




If you close the door, the night could last forever
Если ты закроешь дверь, ночь может длиться вечно.
Keep the sunshine out and say hello to never
Не впускай солнечный свет и скажи привет никогда
All the people are dancing and they're havin such fun
Все люди танцуют и им так весело
I wish it could happen to me
Я бы хотел, чтобы это случилось со мной.
But if you close the door, I'd never have to see the day again.
Но если ты закроешь дверь, я никогда больше не увижу этот день.
If you close the door, the night could last forever,
Если ты закроешь дверь, ночь может длиться вечно.
Leave the wineglass out and drink a toast to never
Оставь бокал и выпей тост за то, чтобы никогда
Oh, someday I know someone will look into my eyes
О, когда-нибудь, я знаю, кто-нибудь посмотрит мне в глаза.
And say hello -- you're my very special one--
И скажи "Привет" - ты мой самый особенный ...
But if you close the door, I'd never have to see the day again.
Но если ты закроешь дверь, я никогда больше не увижу этот день.
Dark cloudy bars
Темные облачные бары
Shiny Cadillac cars
Блестящие "Кадиллаки".
And the people on subways and trains
И люди в метро и поездах.
Looking gray in the rain as they stand disarrayed
Они выглядят серыми под дождем, когда стоят в растерянности.
All the people look well in the dark
Все люди хорошо выглядят в темноте.
And if you close the door, the night could last forever.
И если ты закроешь дверь, ночь может длиться вечно.
Leave the sunshine out and say hello to never
Оставь солнечный свет снаружи и скажи привет никогда
All the people are dancing and they're having such fun
Все люди танцуют и им так весело
I wish it could happen to me
Я бы хотел, чтобы это случилось со мной.
'Cause if you close the door, I'd never have to see the day again.
Потому что если ты закроешь дверь, я никогда больше не увижу этот день.
I'd never have to see the day again.
Я никогда больше не увижу этот день.
(Once more)
(Еще раз)
I'd never have to see the day again.
Я больше никогда не увижу этот день.





Writer(s): Roz Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.