Paroles et traduction Sarah Vaughan - Alexander's Ragtime Band
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Приди
и
услышь,
приди
и
услышь.
Alexander's
Ragtime
Band
Рэгтайм-Бэнд
Александра
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Приди
и
услышь,
приди
и
услышь.
The
best
band
in
the
land
Лучшая
группа
в
стране.
They
can
play
a
bugle
call
Они
могут
сыграть
сигнал
горна.
Like
you
never
heard
before
Как
будто
ты
никогда
не
слышал
раньше
So
natural
that
you
want
to
go
to
war
Так
естественно,
что
ты
хочешь
пойти
на
войну.
It's
just
the
bestest
band
whatever
Honey
Lamb
Это
просто
самая
лучшая
группа
какая
бы
то
ни
было
милая
ягненочек
Come
on
along,
come
on
along
Давай
же,
давай
же!
Let
me
take
you
by
the
hand
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку.
To
the
man,
to
meet
the
man
К
мужчине,
чтобы
встретиться
с
мужчиной.
Who's
the
leader
of
the
band
Кто
лидер
группы
And
if
you
want
to
hear
that
Swanee
River
И
если
ты
хочешь
услышать
эту
реку
Суони
Played
in
a
ragtime
Играл
в
регтайме.
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Приди
и
услышь,
приди
и
услышь.
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Приди
и
услышь,
приди
и
услышь.
Come
on
and
hear
that
Ну
же,
послушайте
это!
Alexander's
Ragtime
Band
Рэгтайм-Бэнд
Александра
Come
on
along,
come
on
along
Давай
же,
давай
же!
Let
me
take
you
by
the
hand
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку.
To
the
man,
to
meet
the
man
К
мужчине,
чтобы
встретиться
с
мужчиной.
Who's
the
leader
of
the
band
Кто
лидер
группы
And
if
you
want
to
hear
that
Swanee
River
И
если
ты
хочешь
услышать
эту
реку
Суони
Played
in
a
ragtime
Играл
в
регтайме.
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Приди
и
услышь,
приди
и
услышь.
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Приди
и
услышь,
приди
и
услышь.
Come
on
and
hear
that
Ну
же,
послушайте
это!
Alexander's
Ragtime
Band
Рэгтайм-Бэнд
Александра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Berlin, F. Karlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.