Paroles et traduction Sarah Vaughan - Aren't You Kind of Glad We Did?
Oh,
it
really
wasn't
my
intention
О,
это
действительно
не
входило
в
мои
намерения.
To
disregard
convention
Пренебречь
условностями
It
was
just
an
impulse
Это
был
просто
порыв.
That
had
to
be
obeyed
Этому
нужно
было
подчиниться.
Though
it
seems
convention
we've
been
scorning
Хотя
это
кажется
условностью,
которую
мы
презираем.
I'll
still
not
go
in
mourning
Я
все
равно
не
пойду
в
траур.
Though
my
reputation
Хотя
моя
репутация
...
Is
blemished
I'm
afraid
Боюсь,
она
испорчена.
With
just
one
kiss
Всего
лишь
одним
поцелуем
What
heaven,
what
rapture,
what
bliss
Какое
блаженство,
какой
восторг,
какое
блаженство!
Honestly,
I
thought
you
wouldn't
Честно
говоря,
я
думал,
что
ты
этого
не
сделаешь.
Naturally,
you
thought
you
couldn't
Естественно,
ты
думал,
что
не
сможешь.
And
probably
we
shouldn't
И,
возможно,
нам
не
следует
...
But
aren't
you
kind
of
glad
we
did?
Но
разве
ты
не
рада,
что
мы
сделали
это?
Actually,
it
all
was
blameless
На
самом
деле,
все
было
безупречно.
Nevertheless,
they'll
call
it
shameless
Тем
не
менее,
они
назовут
это
бесстыдством.
So
let's
keep
the
lady
nameless
Так
что
оставим
леди
безымянной.
But
aren't
you
kind
of
glad
we
did?
Но
разве
ты
не
рада,
что
мы
сделали
это?
Socially,
I'll
be
an
outcast
В
обществе
я
буду
изгоем.
Obviously,
we
dined
alone
Очевидно,
мы
обедали
одни.
On
my
good
name
there
will
be
doubt
cast
На
мое
доброе
имя
будут
брошены
сомнения.
With
never
a
sign
of
any
chaperon
Без
единого
признака
сопровождающей.
No
matter
how
they
may
construe
it
Неважно,
как
это
истолкуют.
Whether
or
not,
we
have
to
rue
it
Так
или
иначе,
мы
должны
сожалеть
об
этом.
Whatever
made
us
do
it
Что
бы
ни
заставило
нас
сделать
это
Say,
aren't
you
kind
of
glad
we
did?
Скажи,
разве
ты
не
рада,
что
мы
это
сделали?
Whatever
made
us
do
it
Что
бы
ни
заставило
нас
сделать
это
Say,
aren't
you
kind
of
glad
we
did?
Скажи,
разве
ты
не
рада,
что
мы
это
сделали?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.