Paroles et traduction Sarah Vaughan - Aren't You Kinda Glad We Did?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aren't You Kinda Glad We Did?
А разве ты не рад, что мы это сделали?
Oh
it
really
wasn't
my
intention
О,
я
вовсе
не
собиралась
To
disregard
convention
Пренебрегать
приличиями,
It
was
just
an
impulse
that
had
to
be
obeyed
Это
был
просто
импульс,
которому
нужно
было
подчиниться.
Though
it
seems
convention
we've
been
scorning
Хотя,
кажется,
мы
пренебрегли
условностями,
I'll
still
not
go
in
warning
Я
всё
равно
не
буду
осторожничать,
Though
my
reputation
is
blemished,
I'm
afraid
Хотя
моя
репутация,
боюсь,
подмочена.
With
just
one
kiss
Всего
один
поцелуй
—
What
heaven,
what
rapture,
what
bliss!
Какой
восторг,
какой
экстаз,
какое
блаженство!
Honestly,
I
thought
I
wouldn't
Честно
говоря,
я
думала,
что
не
сделаю
этого.
Naturally,
I
thought
I
couldn't
Естественно,
я
думала,
что
не
смогу.
And
probably
I
shouldn't
И,
вероятно,
мне
не
следовало.
But
aren't
you
kinda
glad
we
did?
Но
разве
ты
не
рад,
что
мы
это
сделали?
Actually,
it
all
was
blameless
На
самом
деле,
всё
было
невинно,
Never
the
less,
they'll
call
it
shameless
Тем
не
менее,
они
назовут
это
бесстыдством.
So
let's
keep
the
lady
nameless
Так
что
давай
не
будем
называть
даму
по
имени.
But
aren't
you
kinda
glad
we
did?
Но
разве
ты
не
рад,
что
мы
это
сделали?
Socially,
I'll
be
an
outcast
В
обществе
я
буду
изгоем,
Obviously,
we'll
dine
alone
Очевидно,
мы
будем
ужинать
одни,
On
my
good
name
there
will
be
doubt
cast
На
мою
добрую
репутацию
падет
тень
сомнения,
With
never
a
sign
of
any
chaperone
Без
какого-либо
намека
на
присутствие
компаньонки.
No
matter
how
they
may
construe
it
Неважно,
как
они
это
истолкуют,
Whether
or
not
we
have
to
ruin
Должны
ли
мы
разрушить
Whatever
made
us
do
it
То,
что
заставило
нас
это
сделать,
Well
aren't
you
kinda
glad
we
did?
Ну
разве
ты
не
рад,
что
мы
это
сделали?
Aren't
you
kinda
glad
we
did?
Разве
ты
не
рад,
что
мы
это
сделали?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gershwin, George & Ira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.