Sarah Vaughan - Bridges - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Bridges




Bridges
Мосты
I have crossed a thousand bridges
Я пересекла тысячи мостов,
In my search for something real
В поисках чего-то настоящего.
There were great suspension bridges
Там были огромные висячие мосты,
Made like spiderwebs of steel
Словно паутины из стали.
There were tiny wooden trestles
Были крошечные деревянные мостики,
And there were bridges made of stone
И были мосты из камня.
I have always been a stranger
Я всегда была странницей,
And I've always been alone
И всегда была одна.
There's a bridge to tomorrow
Есть мост в завтра,
There's a bridge from the past
Есть мост из прошлого.
There's a bridge made of sorrow
Есть мост из печали,
That I pray will not last
Который, молю, не вечен.
There's a bridge made of coulors
Есть мост из красок
In the sky high above
Высоко в небе,
And I think that there must be
И я думаю, что должны быть
Bridges made out of love
Мосты, построенные из любви.
I can see him in the distance
Я вижу тебя вдали,
On the river's other shore
На другом берегу реки.
An his hands reach out in longing
И твои руки тянутся с тоской,
As my own have done before
Как и мои раньше.
And I call across to tell him
И я зову тебя, чтобы сказать,
Where I believe the bridge must lie
Где, я верю, лежит мост.
And I'll find it, yes I'll find it!
И я найду его, да, я найду его!
If I search until I die
Даже если буду искать до самой смерти.
When the bridge is between us
Когда мост будет между нами,
We'll have nothing to say
Нам не нужно будет ничего говорить.
We will run through the sunlight
Мы побежим навстречу солнечному свету,
And he'll meet me halfway
И ты встретишь меня на полпути.
There's a bridge made of coulors
Есть мост из красок
In the sky high above
Высоко в небе,
And I'm certain that somewhere
И я уверена, что где-то
There's a bridge made of love
Есть мост, построенный из любви.





Writer(s): Fernando Rocha Brant, M. Nascimmento, G. Lees


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.