Sarah Vaughan - Button Up Your Overcoat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Button Up Your Overcoat




Button Up Your Overcoat
Застегни Пальто
Listen, big boy
Послушай, мой хороший,
Now that you got me made
Теперь, когда ты мой,
Goodness, but I'm afraid
Боже, как я боюсь,
Somethin's gonna happen to you
Что-то с тобой случится.
Listen, big boy
Послушай, мой хороший,
You gotta be hooked, and how
Ты крепко попался, вот так,
I would die if I should lose you now
Я бы умерла, если бы потеряла тебя сейчас.
Button up your overcoat
Застегни пальто,
When the wind is free
Когда ветер гуляет,
Take good care of yourself
Береги себя,
You belong to me
Ты принадлежишь мне.
Eat an apple every day
Ешь яблоко каждый день,
Get to bed by three
Ложись спать в три,
Oh, take good care of yourself
О, береги себя,
You belong to me
Ты принадлежишь мне.
Be careful crossing streets, ooh, ooh
Будь осторожен, переходя улицу, у-у,
Cut out sweets, ooh, ooh
Завязывай со сладостями, у-у,
Lay off meat, ooh, ooh
Меньше мяса, у-у,
You'll get a pain and ruin your tum-tum
Заработаешь боль в животе.
Wear your flannel underwear
Надевай фланелевое белье,
When you climb a tree
Когда лезешь на дерево,
Oh, take good care of yourself
О, береги себя,
You belong to me
Ты принадлежишь мне.
Button up your overcoat
Застегни пальто,
When the wind is free
Когда ветер гуляет,
Oh, take good care of yourself
О, береги себя,
You belong to me
Ты принадлежишь мне.
Boop-boop-a-doop
Буп-буп-а-дуп.
When you sass a traffic cop
Когда хамишь гаишнику,
Use diplomacy
Применяй дипломатию,
Just take good care of yourself
Просто береги себя,
You belong to me
Ты принадлежишь мне.
Beware of frozen funds, ooh, ooh
Опасайся замороженных активов, у-у,
Stocks and bonds, ooh, ooh
Акций и облигаций, у-у,
Dockside thugs, ooh, ooh
Портовых бандитов, у-у,
You'll get a pain and ruin your bankroll
Потеряешь все свои деньги.
Keep the spoon out of your cup
Не оставляй ложку в чашке,
When you're drinking tea
Когда пьешь чай,
Oh, take good care of yourself
О, береги себя,
You belong to me
Ты принадлежишь мне.
Don't sit on hornet's tails, ooh, ooh
Не садись на хвосты шершней, у-у,
Or on nails, ooh, ooh
Или на гвозди, у-у,
Or third rails, ooh, ooh
Или на третий рельс, у-у,
You'll get a pain and ruin your tum-tum
Заработаешь боль в животе.
Keep away from bootleg hooch
Держись подальше от паленого пойла,
When you're on a spree
Когда гуляешь,
Oh, take good care of yourself
О, береги себя,
You belong to me
Ты принадлежишь мне.





Writer(s): Brown Lew, De Sylva B G, De Sylva B G Ballantine Interest, Henderson Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.