Sarah Vaughan - Can't Get Out of This Mood - alternate take - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Can't Get Out of This Mood - alternate take




Can't Get Out of This Mood - alternate take
Не могу выйти из этого настроения - альтернативный дубль
All day long, before my eyes come little visions of you
Весь день передо мной мелькают твои образы
They shouldn't, they mustn't, but they do, they do
Не должны, не могут, но мелькают, да
And I can't get out of this mood, can't get over this feeling
И я не могу выйти из этого настроения, не могу избавиться от этого чувства
Can't get out of this mood
Не могу выйти из этого настроения
Last night your lips were too appealing
Вчера вечером твои губы были слишком манящими
The thrill should have been all gone by today in the usual way
Трепет должен был пройти к сегодняшнему дню, как обычно
But it's only your arms I'm out of
Но я лишь из твоих объятий вырвалась
Can't get out of this dream
Не могу выйти из этой мечты
What a fool I was to dream of you
Какой же я была глупой, мечтая о тебе
It wasn't part of my scheme to sigh and tell you that I love you
В мои планы не входило вздыхать и говорить, что люблю тебя
But I'm sayin' it, I'm playin' it dumb
Но я говорю это, притворяюсь глупой
Can't get out of this mood, heartbreak, here I come
Не могу выйти из этого настроения, разбитое сердце, вот и я
The thrill should have been all gone by today in the usual way
Трепет должен был пройти к сегодняшнему дню, как обычно
But it's only your arms I'm out of
Но я лишь из твоих объятий вырвалась
Can't get out of this dream
Не могу выйти из этой мечты
What a fool I was to dream of you
Какой же я была глупой, мечтая о тебе
It wasn't part of my scheme to sigh and tell you that I love you
В мои планы не входило вздыхать и говорить, что люблю тебя
But I'm sayin' it, I'm playin' it dumb
Но я говорю это, притворяюсь глупой
Can't get out of this mood, heartbreak, here I come
Не могу выйти из этого настроения, разбитое сердце, вот и я
This mood, can't get out of this mood, can't get out of this mood
Это настроение, не могу выйти из этого настроения, не могу выйти из этого настроения





Writer(s): Frank Loesser, Jimmy Mchugh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.