Sarah Vaughan - Don't Look At Me That Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Don't Look At Me That Way




Don't Look At Me That Way
Не смотри на меня так
Oh, I'm so mad about a lad
О, я схожу с ума по парню,
It's too deep to express
Это слишком глубоко, чтобы выразить.
And when he tries to use his eyes
И когда он пытается использовать свои глаза,
They have instant success
Они мгновенно добиваются успеха.
So full of passion these pupils are
Так полны страсти эти зрачки,
That girls forget what their scruples are
Что девушки забывают о своих принципах.
So when he turns them on me
Поэтому, когда он обращает их на меня,
I murmur tenderly
Я нежно шепчу:
I think you're great; I think you're grand
Я думаю, ты замечательный; я думаю, ты великолепный,
And I don't mind if you hold my hand
И я не против, если ты подержишь меня за руку.
But don't look at me that way
Но не смотри на меня так.
Your kisses, too, are heavenly
Твои поцелуи тоже божественны
And, oh, so full of variety
И, о, такие разнообразные.
But don't look at me that way
Но не смотри на меня так.
When you tell me sweetly you're mine completely
Когда ты сладко говоришь, что я полностью твоя,
I always give a long cheer
Я всегда радостно ликую.
But those sudden flashes behind your lashes
Но эти внезапные вспышки за твоими ресницами
Are nobody's business, dear
Никого не касаются, дорогой.
Since you began to play your role
С тех пор, как ты начал играть свою роль,
I've lost my heart and I've lost my soul
Я потеряла свое сердце и потеряла свою душу.
But as for losing my self-control
Но что касается потери самообладания,
Don't look at me that way
Не смотри на меня так.
I just adore your loving arms
Я просто обожаю твои любящие объятия,
In fact they're two of your greatest charms
На самом деле, это два твоих самых больших очарования.
But don't look at me that way
Но не смотри на меня так.
I'm very mild, I'm very meek
Я очень кроткая, я очень смиренная,
My will is strong, but my wont is weak
Моя воля сильна, но моя привычка слаба.
So don't look at me that way
Поэтому не смотри на меня так.
When that strange expression of indiscretion
Когда это странное выражение неосмотрительности
Begins to show in your stare
Начинает проявляться в твоем взгляде,
There's a hocus-pocus about your focus
В твоем внимании есть какое-то волшебство,
That gives me a terrible scare
Которое ужасно меня пугает.
I feel a thrill when you arrive
Я чувствую трепет, когда ты приходишь,
And while you're near, I simply thrive
И пока ты рядом, я просто расцветаю.
But if you want to get home alive
Но если ты хочешь вернуться домой живым,
Don't look at me that way
Не смотри на меня так.





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.