Paroles et traduction Sarah Vaughan - Fascinating Rhythm
Got
a
little
rhythm,
a
rhythm,
a
rhythm
Есть
маленький
ритм,
ритм,
ритм.
That
pitter-pats
through
my
brain...
Это
стучит
в
моем
мозгу...
So
darn
persistent,
the
day
isn't
distant
Так
чертовски
настойчиво,
день
не
за
горами.
When
it'll
drive
me
insane
Когда
это
сведет
меня
с
ума
Comes
in
the
morning
without
any
warning
Приходит
утром
без
всякого
предупреждения.
And
hangs
around
me
all
day
И
слоняется
вокруг
меня
весь
день.
I'll
have
to
sneak
up
to
it,
someday
and
speak
up
to
it
Когда-нибудь
мне
придется
подкрасться
к
нему
и
заговорить.
I
hope
it
listens
when
I
say:
Надеюсь,
она
услышит,
когда
я
скажу:
Fascinating
rhythm,
you've
got
me
on
the
go
Чарующий
ритм,
ты
заставляешь
меня
двигаться
вперед.
Fascinating
rhythm,
I'm
all
a-quiver
Чарующий
ритм,
я
вся
дрожу.
What
a
mess
you're
making,
the
neighbors
want
to
know
Соседи
хотят
знать,
что
ты
творишь.
Why
I'm
always
shaking,
just
like
a
fliver.
Почему
меня
все
время
трясет,
точно
дрожь.
Each
morning
I
get
up
with
the
sun
Каждое
утро
я
встаю
с
восходом
солнца.
Start
a-hopping,
never
stopping
Начинай
прыгать,
никогда
не
останавливаясь.
To
find
at
night
no
work
has
been
done
Найти
ночью,
что
никакой
работы
не
было
сделано.
I
know
that
once
it
didn't
matter,
but
now
you're
doing
wrong
Я
знаю,
что
когда-то
это
не
имело
значения,
но
теперь
ты
поступаешь
неправильно.
When
you
start
to
patter,
I'm
so
unhappy
Когда
ты
начинаешь
стучать,
я
так
несчастна.
Won't
you
take
a
day
off,
decide
to
run
along
Не
возьмешь
ли
ты
выходной
и
не
решишь
ли
сбежать?
Somewhere
far
away
off,
and
make
it
snappy
Где-нибудь
далеко
отсюда,
и
сделай
это
быстро
Oh,
how
I
long
to
be
the
gal
I
used
to
be
О,
как
я
хочу
быть
той
девушкой,
которой
была
раньше
Fascinating
rhythm,
oh
won't
you
stop
picking
on
me?
Чарующий
ритм,
о,
Неужели
ты
не
прекратишь
приставать
ко
мне?
I
know
that
once
it
didn't
matter,
but
now
you're
doing
wrong
Я
знаю,
что
когда-то
это
не
имело
значения,
но
теперь
ты
поступаешь
неправильно.
When
you
start
to
patter,
I'm
so
unhappy
Когда
ты
начинаешь
стучать,
я
так
несчастна.
Won't
you
take
a
day
off,
decide
to
run
along
Не
возьмешь
ли
ты
выходной
и
не
решишь
ли
сбежать?
Somewhere
far
away
off,
and
make
it
snappy
Где-нибудь
далеко
отсюда,
и
сделай
это
быстро
Oh,
how
I
long
to
be
the
gal
I
used
to
be
О,
как
я
хочу
быть
той
девушкой,
которой
была
раньше
Fascinating
rhythm
Завораживающий
ритм
Fascinating
rhythm
Завораживающий
ритм
Won't
you
stop
picking
on
me...
Не
перестанешь
ли
ты
приставать
ко
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gershwin George, Gershwin Ira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.