Sarah Vaughan - Gentleman Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Gentleman Friend




I'm riding high and I approve of the trend,
Я на высоте и одобряю эту тенденцию.
Lokk what I've found me,
Локк, что я нашел?
I've got myself a gentleman friend.
У меня есть друг-джентльмен.
The sun is kind, seems like it never will end
Солнце доброе, кажется, оно никогда не кончится.
When he's around me,
Когда он рядом со мной,
I'm referring to my gentleman friend.
Я имею в виду моего друга-джентльмена.
His kind of kissin'
Он любит целоваться.
Suits me to a tee,
Мне это очень идет,
What I was missin'
Чего мне не хватало?
In the used-to-be
В былые времена ...
I'm getting frequently!
Я получаю часто!
And so goodbye to cares that hound me,
И так прощай же заботам, что преследуют меня.
Is it any wonder that I wanna laugh and sing and cry?
Стоит ли удивляться, что я хочу смеяться, петь и плакать?
Gonna love him till I die,
Я буду любить его до самой смерти,
My gentleman friend.
Мой джентльмен-друг.
His kind of kissin'
Он любит целоваться.
Suits me to a tee,
Мне это очень идет,
What I was missin'
Чего мне не хватало?
In the used-to-be
В былые времена ...
I'm getting frequently!
Я получаю часто!
And so goodbye to cares that hound me,
И так прощай же заботам, что преследуют меня.
Is it any wonder that I wanna laugh and sing and cry?
Стоит ли удивляться, что я хочу смеяться, петь и плакать?
Gonna love him till I die,
Я буду любить его до самой смерти,
My gentleman friend.
Мой джентльмен-друг.
And so goodbye to cares that hound me,
И так прощай же заботам, что преследуют меня.
Is it any wonder that I wanna laugh and sing and cry?
Стоит ли удивляться, что я хочу смеяться, петь и плакать?
Gonna love him till I die,
Буду любить его до самой смерти.
My gentleman friend,
Мой друг-джентльмен,
My gentleman friend,
Мой друг-джентльмен,
My gentleman friend.
Мой друг-джентльмен.





Writer(s): Horwitt Arnold B, Lewine Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.