Paroles et traduction Sarah Vaughan - Hundred Years From Today
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
such
a
great
adventure
Жизнь
- это
такое
большое
приключение.
Learn
to
live
it
as
you
go
Научись
жить
так,
как
хочешь.
No
one
in
the
world
can
censure
Никто
в
мире
не
может
осудить.
What
we
do
here
below
Что
мы
делаем
здесь,
внизу?
Don't
save
your
kisses,
just
pass
them
around
Не
храни
свои
поцелуи,
просто
передай
их.
You'll
find
my
reason
is
logic'lly
sound
Ты
поймешь,
что
моя
причина-логический
звук.
Who's
going
to
know
that
you
passed
them
around
Кто
узнает,
что
ты
обошел
их
стороной?
A
hundred
years
from
today!
Через
сто
лет!
Why
crave
a
penthouse
that's
fit
for
a
queen
Зачем
жаждать
пентхаус,
подходящий
для
королевы?
You're
nearer
Heaven
on
Mother
Earth's
green
Ты
ближе
к
небесам,
чем
мать-земля.
If
you
had
millions
what
would
they
all
mean
Если
бы
у
тебя
были
миллионы,
что
бы
они
все
значили?
A
hundred
years
from
today
Через
сто
лет
...
So
laugh
and
sing,
make
love
the
thing
Так
что
смейся
и
пой,
займись
любовью.
Be
happy
while
you
may
Будь
счастлив,
пока
можешь.
There's
always
one,
beneath
the
sun
Всегда
есть
один,
под
солнцем.
Who's
bound
to
make
you
feel
that
way
Кто
заставит
тебя
так
себя
чувствовать?
The
moon
is
shining,
and
that's
a
good
sign
Луна
сияет,
и
это
хороший
знак.
Cling
to
me
closer
and
say
you'll
be
mine
Прижми
меня
ближе
и
скажи,
что
будешь
моей.
Remember,
darling,
we
won't
see
it
shine
Помни,
дорогая,
мы
не
увидим,
как
оно
сияет.
A
hundred
years
from
today
Через
сто
лет
...
A
hundred
years
from
today
Через
сто
лет
...
Don't
save
your
kisses,
just
pass
them
around
Не
храни
свои
поцелуи,
просто
передай
их.
You'll
find
my
reason
is
logic'lly
sound
Ты
поймешь,
что
моя
причина-логический
звук.
Who's
going
to
know
that
you
passed
them
around
Кто
узнает,
что
ты
обошел
их
стороной?
A
hundred
years
from
today!
Через
сто
лет!
Why
crave
a
penthouse
that's
fit
for
a
queen
Зачем
жаждать
пентхаус,
подходящий
для
королевы?
You're
nearer
heaven
on
Mother
Earth's
green
Ты
ближе
к
небесам,
чем
мать-земля.
If
you
had
millions
what
would
they
all
mean
Если
бы
у
тебя
были
миллионы,
что
бы
они
все
значили?
A
hundred
years
from
today
Через
сто
лет
...
So
laugh
and
sing,
make
love
the
thing
Так
что
смейся
и
пой,
займись
любовью.
Be
happy
while
you
may
Будь
счастлив,
пока
можешь.
There's
always
one,
beneath
the
sun
Всегда
есть
один,
под
солнцем.
Who's
bound
to
make
you
feel
that
way
Кто
заставит
тебя
так
себя
чувствовать?
The
moon
is
shining,
and
that's
a
good
sign
Луна
сияет,
и
это
хороший
знак.
Cling
to
me
closer
and
say
you'll
be
mine
Прижми
меня
ближе
и
скажи,
что
будешь
моей.
Remember,
darling,
we
won't
see
it
shine
Помни,
дорогая,
мы
не
увидим,
как
оно
сияет.
A
hundred
years
from
today
Через
сто
лет
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WASHINGTON NED, YOUNG VICTOR POPULAR, YOUNG JOSEPH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.