Paroles et traduction Sarah Vaughan - I Didn't Know What Time It Was - Live
I
never
ask
you
where
you're
goin'
Я
никогда
не
спрашиваю
тебя,
куда
ты
идешь.
I
never
ask
you
where
you've
been
Я
никогда
не
спрашиваю
тебя,
где
ты
был.
I've
never
called
and
checked
your
story
Я
никогда
не
звонил
и
не
проверял
твою
историю.
When
you
stayed
out
with
all
your
friends
Когда
ты
гуляла
со
своими
друзьями.
I've
never
tried
to
catch
you
lyin'
Я
никогда
не
пытался
поймать
тебя
на
лжи.
I
didn't
want
to
know
the
truth
Я
не
хотел
знать
правду.
I'd
rather
go
on
lovin'
blind
girl
Я
бы
предпочел
продолжать
любить
слепую
девушку.
Than
go
on
lovin'
without
you
Чем
продолжать
любить
без
тебя.
I
wish,
I
didn't
know
now
what
I
didn't
know
then
Лучше
бы
я
не
знал
сейчас
того,
чего
не
знал
тогда.
I
wish,
I
could
start
this
whole
thing
over
again
Как
бы
мне
хотелось
начать
все
сначала!
I'm
not
sayin'
that
you
Я
не
говорю,
что
ты
...
You
could
never
be
true
Ты
никогда
не
сможешь
быть
правдой.
I
just
don't
wanna
know
how
it
ends
Я
просто
не
хочу
знать,
чем
это
закончится.
You'd
still
have
my
heart
in
the
palm
of
your
hands
Мое
сердце
все
еще
было
бы
в
твоих
руках.
I'd
still
look
like
a
fool
in
front
of
your
friends
Я
все
равно
буду
выглядеть
дураком
перед
твоими
друзьями.
Yeah,
I
wish
somehow,
I
didn't
know
now
what
I
didn't
know
then
Да,
мне
почему-то
жаль,
что
я
не
знаю
сейчас
того,
чего
не
знал
тогда.
I've
always
said
what
I
don't
know
Я
всегда
говорил
то,
чего
не
знаю.
Couldn't
hurt
as
bad
as
leavin'
you
Не
может
быть
так
больно,
как
оставить
тебя.
Turns
out
I
knew
what
I
was
thinkin'
Оказывается,
я
знал,
о
чем
думал.
It
ain't
an
easy
thing
to
do
Это
нелегко
сделать.
Well,
I
guess,
I
should
be
goin'
Что
ж,
думаю,
мне
пора
идти.
I
sure
found
out
too
much
to
stay
Я
узнал
слишком
много,
чтобы
остаться.
Please
don't
say,
you're
sorry
Пожалуйста,
не
говори,
что
тебе
жаль.
I
might
wait
another
day
Я
могу
подождать
еще
один
день.
I
wish,
I
didn't
know
now
what
I
didn't
know
then
Лучше
бы
я
не
знал
сейчас
того,
чего
не
знал
тогда.
I
wish,
I
could
start
this
whole
thing
over
again
Как
бы
мне
хотелось
начать
все
сначала!
I'm
not
sayin'
that
you
Я
не
говорю,
что
ты
...
You
could
never
be
true
Ты
никогда
не
сможешь
быть
правдой.
I
just
don't
wanna
know
how
it
ends
Я
просто
не
хочу
знать,
чем
это
закончится.
You'd
still
have
my
heart
in
the
palm
of
your
hands
Мое
сердце
все
еще
было
бы
в
твоих
руках.
I'd
still
look
like
a
fool
in
front
of
your
friends
Я
все
равно
буду
выглядеть
дураком
перед
твоими
друзьями.
Yeah,
I
wish
somehow
I
didn't
know
now
what
I
didn't
know
then
Да,
мне
почему-то
жаль,
что
я
не
знаю
сейчас
того,
чего
не
знал
тогда.
You'd
still
have
my
heart
in
the
palm
of
your
hand
Мое
сердце
все
еще
будет
у
тебя
на
ладони.
I'd
still
look
like
a
fool
in
front
of
your
friends
Я
все
равно
буду
выглядеть
дураком
перед
твоими
друзьями.
Yeah,
I
wish
somehow
I
didn't
know
now
what
I
didn't
know
then
Да,
мне
почему-то
жаль,
что
я
не
знаю
сейчас
того,
чего
не
знал
тогда.
Yeah,
I
wish
somehow
I
didn't
know
now
what
I
didn't
know
then
Да,
мне
почему-то
жаль,
что
я
не
знаю
сейчас
того,
чего
не
знал
тогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.