Sarah Vaughan - I'm Gonna Laugh You Out of My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - I'm Gonna Laugh You Out of My Life




I'm gonna laugh you
Я буду смеяться над тобой.
Right out of my life
Прямо из моей жизни.
Laugh, and forget this affair
Смейся и забудь об этом.
Guess I was foolish to care
Наверное, с моей стороны было глупо волноваться.
So I'm gonna dance you
Так что я буду танцевать с тобой.
Right out of my dreams
Прямо из моих снов
Try to be carefree and gay
Постарайся быть беззаботным и веселым.
I guess I'll learn to play the part
Думаю, я научусь играть эту роль.
'Cause when our friends begin that
Потому что когда наши друзья начинают это делать
Heartless rumor
Бессердечные слухи
I know I'll really need my
Я знаю, что мне действительно понадобится моя ...
Sense of humor
Чувство юмора
I'm gonna laugh you
Я буду смеяться над тобой.
Right out of my life
Прямо из моей жизни.
Make it a beautiful joke
Пусть это будет прекрасная шутка.
No one will know you broke my heart
Никто не узнает, что ты разбила мне сердце.
But if I find you and I
Но если я найду тебя, и я ...
Really meant that last goodbye
На самом деле это означало последнее прощание
Then I'm gonna laugh so hard I'll cry
Тогда я буду смеяться так сильно, что заплачу.
But if I find you and I
Но если я найду тебя, и я ...
Really meant that last goodbye
На самом деле это означало последнее прощание
Then I'm gonna laugh so hard I'll cry
Тогда я буду смеяться так сильно, что заплачу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.