Paroles et traduction Sarah Vaughan - Invitation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
and
your
smile
Ты
и
твоя
улыбка.
Hold
a
strange
invitation
Держите
странное
приглашение.
Somehow
it
seems
Почему-то
так
кажется.
We've
shared
our
dreams
Мы
разделили
наши
мечты.
Time
after
time
Раз
за
разом
In
a
room
full
of
strangers
В
комнате,
полной
незнакомцев.
Out
of
the
blue
Из
ниоткуда
Suddenly
you
are
there
Внезапно
ты
оказываешься
там.
Wherever
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
You're
the
glow
of
temptation
Ты-сияние
искушения.
Glancing
my
way
Смотрю
в
мою
сторону.
In
the
gray
of
the
dawn
В
сером
свете
рассвета
And
always
your
eyes
И
всегда
твои
глаза.
Smile
that
strange
invitation
Улыбнись
этому
странному
приглашению
When
you
are
gone
Когда
ты
уйдешь
...
Where
oh,
where
have
you
gone?
Куда,
О,
куда
ты
ушла?
How
long
must
I
stay
Как
долго
я
должен
здесь
оставаться
In
a
world
of
illusion?
В
мире
иллюзий?
Be
where
you
are
Будь
там,
где
ты
есть.
So
near
yet
so
far
apart
Так
близко
и
в
то
же
время
так
далеко
друг
от
друга
Hoping
you'll
say
Надеюсь,
ты
скажешь
...
With
a
warm
invitation
С
теплым
приглашением.
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Darling,
come
in
into
my
heart
Дорогая,
войди
в
мое
сердце.
Wherever
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
You're
the
glow
of
temptation
Ты-сияние
искушения.
Glancing
my
way
Смотрю
в
мою
сторону.
In
the
gray
of
the
dawn
В
сером
свете
рассвета
And
always
your
eyes
И
всегда
твои
глаза.
Smile
that
strange
invitation
Улыбнись
этому
странному
приглашению
When
you
are
gone
Когда
ты
уйдешь
...
Where
oh,
where
have
you
gone?
Куда,
О,
куда
ты
ушла?
How
long
must
I
stay
Как
долго
я
должен
здесь
оставаться
In
a
world
of
illusion?
В
мире
иллюзий?
Be
where
you
are
Будь
там,
где
ты
есть.
So
near
yet
so
far
apart
Так
близко
и
в
то
же
время
так
далеко
друг
от
друга
Hoping
you'll
say
Надеюсь,
ты
скажешь
...
With
a
warm
invitation
С
теплым
приглашением.
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Darling,
come
in
into
my
heart
Дорогая,
войди
в
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Tyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.