Paroles et traduction Sarah Vaughan - Let's Call The Whole Thing Off (Live)
You
say
either
Ты
говоришь
либо
And
I
say
either
И
я
говорю
либо
You
say
neither
Ты
говоришь
ни
то
ни
другое
And
I
say
neither
И
я
говорю
ни
то
ни
другое
Either,
either,
neither,
neither
Ни
то,
ни
другое,
ни
то,
ни
другое.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
бросим
всю
эту
чепуху.
You
like
potatoes
Ты
любишь
картошку
And
I
like
potatoes
И
я
люблю
картошку.
You
like
tomatoes
Ты
любишь
помидоры
And
I
like
tomatoes
И
я
люблю
помидоры.
Potatoes,
potatoes,
tomatoes,
tomatoes
Картофель,
Картофель,
Помидоры,
Помидоры
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
бросим
всю
эту
чепуху.
But,
oh,
if
we
call
the
whole
thing
off
Но,
о,
если
мы
откажемся
от
всего
этого
...
Then
we
must
part
Тогда
мы
должны
расстаться.
And,
oh,
if
we
ever
part
И,
о,
если
мы
когда-нибудь
расстанемся
...
Then
that
might
break
my
heart
Тогда
это
может
разбить
мне
сердце.
So
it
you
like
pajamas
and
I
like
pajamas
Так
что
тебе
нравятся
пижамы,
а
мне
нравятся
пижамы.
I'll
wear
pajamas
and
give
up
pajamas
Я
надену
пижаму
и
откажусь
от
нее.
For
we
know
we
need
each
other
Потому
что
мы
знаем,
что
нужны
друг
другу.
So
we'd
better
call
the
calling
off
off
Так
что
нам
лучше
прекратить
все
это.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
бросим
всю
эту
чепуху.
So
if
you
go
for
oysters
Так
что
если
ты
пойдешь
за
устрицами
And
I
go
for
oysters
И
я
иду
за
устрицами.
I'll
order
oysters
and
cancel
the
oysters
Я
закажу
устриц
и
откажусь
от
них.
For
we
know
we
need
each
other
Потому
что
мы
знаем,
что
нужны
друг
другу.
So
we'd
better
call
the
calling
off
off
Так
что
нам
лучше
прекратить
все
это.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
бросим
всю
эту
чепуху.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.