Paroles et traduction Sarah Vaughan - Let's Call The Whole Thing Off
You
say
either
Вы
говорите,
что
либо
And
I
say
either
И
я
говорю,
что
либо
You
say
neither
Ты
не
говоришь
ни
того,
ни
другого
And
I
say
neither
И
я
не
говорю
ни
того,
ни
другого
Either,
either,
neither,
neither
Либо,
либо,
ни
то,
ни
другое
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это
You
like
potatoes
Ты
любишь
картошку
And
I
like
potatoes
И
я
люблю
картошку
You
like
tomatoes
Ты
любишь
помидоры
And
I
like
tomatoes
А
еще
я
люблю
помидоры
Potatoes,
potatoes,
tomatoes,
tomatoes
Картофель,
картофель,
помидоры,
томаты
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это
But,
oh,
if
we
call
the
whole
thing
off
Но,
о,
если
мы
все
это
отменим
Then
we
must
part
Тогда
мы
должны
расстаться
And,
oh,
if
we
ever
part
И,
о,
если
мы
когда-нибудь
расстанемся
Then
that
might
break
my
heart
Тогда
это
могло
бы
разбить
мне
сердце
So
it
you
like
pajamas
and
I
like
pajamas
Значит,
тебе
нравятся
пижамы,
а
мне
нравятся
пижамы
I'll
wear
pajamas
and
give
up
pajamas
Я
надену
пижаму
и
откажусь
от
пижамы
For
we
know
we
need
each
other
Потому
что
мы
знаем,
что
нуждаемся
друг
в
друге
So
we'd
better
call
the
calling
off
off
Так
что
нам
лучше
отменить
этот
разговор
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это
So
if
you
go
for
oysters
Так
что,
если
вы
предпочитаете
устрицы
And
I
go
for
oysters
И
я
отправляюсь
за
устрицами
I'll
order
oysters
and
cancel
the
oysters
Я
закажу
устрицы
и
отменю
заказ
For
we
know
we
need
each
other
Потому
что
мы
знаем,
что
нуждаемся
друг
в
друге
So
we'd
better
call
the
calling
off
off
Так
что
нам
лучше
отменить
этот
разговор
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
прекратим
все
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.