Paroles et traduction Sarah Vaughan - Lullaby of Birdland - Alternate Take
Lullaby
of
birdland
that's
what
Колыбельная
страны
птиц
вот
что
I
always
hear,
when
you
sigh
Я
всегда
слышу,
когда
ты
вздыхаешь.
Never
in
my
wordland
could
there
be
ways
to
reveal
Никогда
в
моей
стране
слов
не
было
способов
открыться.
In
a
phrase,
how
I
feel
Короче
говоря,
как
я
себя
чувствую
Have
you
ever
heard
two
turtledoves
Вы
когда
нибудь
слышали
двух
горлиц
Bill
and
coo
when
they
love?
Билл
и
воркуют,
когда
любят?
That's
the
kind
of
magic
music
we
make
with
our
lips
Это
волшебная
музыка,
которую
мы
создаем
своими
губами.
When
we
kiss
Когда
мы
целуемся
And
there's
a
weepy
ol'
willow
А
вот
и
Плакучая
старая
ива.
He
really
knows
how
to
cry
Он
действительно
умеет
плакать.
That's
how
I
cry
on
my
pillow
Вот
так
я
плачу
в
подушку.
If
you
should
tell
me
farewell
and
goodbye
Если
ты
должен
сказать
мне
прощай
и
прощай
Lullaby
of
birdland,
whisper
low
Колыбельная
страны
птиц,
тихий
шепот.
Kiss
me
sweet
and
we'll
go
Поцелуй
меня
нежно,
и
мы
уйдем.
Flying
high
in
birdland,
high
in
the
sky
up
above
Летим
высоко
в
птичьей
стране,
высоко
в
небе
над
головой.
All
because
we're
in
love
Все
потому
что
мы
влюблены
And
there's
a
weepy
ol'
willow
А
вот
и
Плакучая
старая
ива.
He
really
knows
how
to
cry
Он
действительно
умеет
плакать.
That's
how
I
cry
on
my
pillow
Вот
так
я
плачу
в
подушку.
If
you
should
tell
me
farewell
and
goodbye
Если
ты
должен
сказать
мне
прощай
и
прощай
Lullaby
of
birdland,
whisper
low
Колыбельная
страны
птиц,
тихий
шепот.
Kiss
me
sweet
and
we'll
go
Поцелуй
меня
нежно,
и
мы
уйдем.
Flying
high
in
birdland,
high
in
the
sky
up
above
Летим
высоко
в
птичьей
стране,
высоко
в
небе
над
головой.
All
because
we're
in
love
Все
потому
что
мы
влюблены
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George David Weiss, George Shearing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.