Sarah Vaughan - Nobody Else But Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Nobody Else But Me




I was a shy, demure type
Я был застенчивым, скромным типом.
Inhibited, insecure type of maid
Заторможенная, неуверенная в себе девушка.
I stayed within my little shell
Я остался в своей маленькой скорлупе.
Till a certain cutie told me I was swell
Пока одна милашка не сказала мне, что я шикарен.
Now I'm smug and snooty
Теперь я самодовольна и заносчива.
Confident as hell
Чертовски самоуверенный.
I want to be no one but me
Я не хочу быть никем, кроме себя.
I am in love with a lover who likes me the way I am
Я влюблена в любовника, который любит меня такой, какая я есть.
I have my faults; he likes my faults
У меня есть недостатки, ему нравятся мои недостатки.
I'm not very bright, he's not very bright
Я не очень умен, он не очень умен.
He thinks I'm grand; that's grand for me
Он думает, что я великолепна; это великолепно для меня.
He may be wrong, but if we get along
Он может ошибаться, но если мы поладим ...
What do we care say we
Какое нам дело скажем мы
When he holds me close, close as we can be
Когда он обнимает меня так крепко, как только может быть.
I tell the lad that I'm grateful and I'm glad that
Я говорю парню, что я благодарен и рад этому.
I'm nobody else but me
Я-никто другой, кроме себя.
I have my faults; he likes my faults
У меня есть недостатки, ему нравятся мои недостатки.
I'm not very bright, he's not very bright
Я не очень умен, он не очень умен.
He thinks I'm grand; that's grand for me
Он думает, что я великолепна; это великолепно для меня.
I get a thrill knowing he gets a thrill
Я испытываю трепет, зная, что он испытывает трепет.
When I sit on his knee
Когда я сижу у него на коленях.
Walking on the shore, swimming in the sea
Гуляя по берегу, купаясь в море
When I am with him, I'm glad that girl who's with him
Когда я с ним, я радуюсь той девушке, которая с ним.
Is nobody else but me
Никто другой, кроме меня.
When he holds me close, close as we can be
Когда он обнимает меня так крепко, как только может быть.
I tell the lad that I'm grateful and I'm glad that
Я говорю парню, что я благодарен и рад этому.
I'm nobody else but me
Я-никто другой, кроме себя.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Jerome Kern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.