Paroles et traduction Sarah Vaughan - Over the Rainbow (Live 1963)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Rainbow (Live 1963)
Над радугой (Живой концерт 1963)
Somewhere
over
the
rainbow,
way
up
high
Где-то
над
радугой,
высоко-высоко,
There's
a
land
that
I
heard
of
once
in
a
lullaby
Есть
страна,
о
которой
я
слышала
когда-то
в
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow,
skies
are
blue
Где-то
над
радугой
небо
голубое,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
И
мечты,
которые
ты
осмеливаешься
видеть,
Really
do
come
true
На
самом
деле
сбываются.
Someday
I'll
wish
upon
a
star
and
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
и
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади,
Where
troubles
melt
like
lemon
drops,
away
above
the
chimney
tops
Где
печали
тают,
как
леденцы,
над
дымовыми
трубами,
That's
where
you'll
find
me.
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow,
bluebirds
fly
Где-то
над
радугой
летают
синие
птицы,
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
над
радугой,
Why
then
- oh,
why
can't
I?
Почему
же
- о,
почему
я
не
могу?
Someday
I'll
wish
upon
a
star,
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду,
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади,
Where
troubles
melt
like
lemon
drops,
away
above
the
chimney
tops
Где
печали
тают,
как
леденцы,
над
дымовыми
трубами,
That's
where
you'll
find
me.
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow,
bluebirds
fly
Где-то
над
радугой
летают
синие
птицы,
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
над
радугой,
Why
then
- oh,
why
can't
I?
Почему
же
- о,
почему
я
не
могу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vince Clarke, Andy Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.