Sarah Vaughan - Polka Dots and Moonbeams - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Polka Dots and Moonbeams - Remastered




A country dance was being held in a garden
В саду танцевали деревенские танцы.
I felt a bump and heard an "Oh, beg your pardon"
Я почувствовал удар и услышал: "о, прошу прощения".
Suddenly I saw polka dots and moonbeams
Вдруг я увидел горошек и Лунный свет.
All around a pug-nosed dream
Все вокруг-курносый сон.
The music started and was I the perplexed one
Заиграла музыка, и был ли я озадачен?
I held my breath and said "May I have the next one?"
Я затаил дыхание и сказал: "Можно следующий?"
In my frightened arms, polka dots and moonbeams
В моих испуганных руках горошек и Лунный свет.
Sparkled on a pug-nosed dream
Сверкнула на курносом сне.
There were questions in the eyes of other dancers
В глазах других танцоров читались вопросы.
As we floated over the floor
Мы парили над полом.
There were questions but my heart knew all the answers
Были вопросы, но мое сердце знало ответы на все.
And perhaps a few things more
И, возможно, еще кое-что.
Now in a cottage built of lilacs and laughter
Теперь в домике, построенном из сирени и смеха.
I know the meaning of the words "Ever after"
Я знаю значение слов "навсегда".
And I'll always see polka dots and moonbeams
И я всегда буду видеть горошек и Лунный свет.
When I kiss the pug-nosed dream
Когда я целую курносую мечту ...





Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.