Paroles et traduction Sarah Vaughan - Polka Dots and Moonbeams - Remastered
A
country
dance
was
being
held
in
a
garden
В
саду
танцевали
деревенские
танцы.
I
felt
a
bump
and
heard
an
"Oh,
beg
your
pardon"
Я
почувствовал
удар
и
услышал:
"о,
прошу
прощения".
Suddenly
I
saw
polka
dots
and
moonbeams
Вдруг
я
увидел
горошек
и
Лунный
свет.
All
around
a
pug-nosed
dream
Все
вокруг-курносый
сон.
The
music
started
and
was
I
the
perplexed
one
Заиграла
музыка,
и
был
ли
я
озадачен?
I
held
my
breath
and
said
"May
I
have
the
next
one?"
Я
затаил
дыхание
и
сказал:
"Можно
следующий?"
In
my
frightened
arms,
polka
dots
and
moonbeams
В
моих
испуганных
руках
горошек
и
Лунный
свет.
Sparkled
on
a
pug-nosed
dream
Сверкнула
на
курносом
сне.
There
were
questions
in
the
eyes
of
other
dancers
В
глазах
других
танцоров
читались
вопросы.
As
we
floated
over
the
floor
Мы
парили
над
полом.
There
were
questions
but
my
heart
knew
all
the
answers
Были
вопросы,
но
мое
сердце
знало
ответы
на
все.
And
perhaps
a
few
things
more
И,
возможно,
еще
кое-что.
Now
in
a
cottage
built
of
lilacs
and
laughter
Теперь
в
домике,
построенном
из
сирени
и
смеха.
I
know
the
meaning
of
the
words
"Ever
after"
Я
знаю
значение
слов
"навсегда".
And
I'll
always
see
polka
dots
and
moonbeams
И
я
всегда
буду
видеть
горошек
и
Лунный
свет.
When
I
kiss
the
pug-nosed
dream
Когда
я
целую
курносую
мечту
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.