Sarah Vaughan - Quiet Nights Of Quiet Stars (Corcovado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Quiet Nights Of Quiet Stars (Corcovado)




Quiet nights of quiet stars
Тихие ночи тихих звезд
Quiet chords from your guitar
Тихие аккорды твоей гитары
Floating on the silence that surrounds us
Плывем в тишине, что нас окружает.
Quiet thoughts and quiet dreams
Спокойные мысли и спокойные сны.
Quiet walks by quiet streams
Тихие прогулки у тихих ручьев
And the window that looks out on the mountains and the sea, ohh how lovely
И окно, которое выходит на горы и море, о, как прекрасно
This is where to be
Вот где нужно быть
Here with you so close to me
Здесь с тобой так близко ко мне
Untill the final flicker of life′s ember
До последнего проблеска тлеющего уголька жизни.
I who was lost and lonely
Я был потерян и одинок.
Believing life was a only a bitter tragic joke
Вера в то что жизнь всего лишь горькая трагическая шутка
Have found with you the meaning of existence oh, my love
Я нашел с тобой смысл существования, о, Любовь моя.
Quiet nights of quiet stars
Тихие ночи тихих звезд
Quiet chords from your guitar
Тихие аккорды твоей гитары
Floating on the silence that surrounds us
Плывем в тишине, что нас окружает.
Quiet thoughts and quiet dreams
Спокойные мысли и спокойные сны.
Quiet walks by quiet streams
Тихие прогулки у тихих ручьев
And the window that looks out on the mountains and the sea
И окно, которое выходит на горы и море.
This is where to be
Вот где нужно быть
Here with you so close to me
Здесь с тобой так близко ко мне
Untill the final flicker of life's ember
До последнего проблеска тлеющего уголька жизни.
I who was lost and lonely
Я был потерян и одинок.
Believing life was a only a tragic joke
Верить, что жизнь-всего лишь трагическая шутка.
Have found with you the meaning of existence oh, my love
Я нашел с тобой смысл существования, о, Любовь моя.
The meaning of existence oh, my love
Смысл существования о, Любовь моя
The quiet nights and the quiet stars
Тихие ночи и тихие звезды.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Gene Lees


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.