Sarah Vaughan - Send In The Clowns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Send In The Clowns




Send In The Clowns
Вышлите Клоунов
Isn't it rich?
Не правда ли, забавно?
Aren't we a pair?
Ну и парочка же мы!
Me here at last on the ground
Я наконец-то на земле,
You in mid-air
А ты всё паришь в облаках.
Send in the clowns
Вышлите клоунов.
Isn't it bliss?
Не правда ли, чудесно?
Don't you approve?
Тебе не кажется?
One who keeps tearing around
Одна мечется туда-сюда,
One who can't move
Другая и шагу ступить не может.
Where are the clowns
Где же клоуны?
Send in the clowns
Вышлите клоунов.
Just when I stopped, I stopped openin' doors
Только я перестала открывать все двери подряд,
Finally knowin' the one that I really wanted was yours
Наконец поняла, что тот, кого я действительно хотела, это ты,
Making my entrance again and again with my usual flair
Выхожу на сцену снова и снова с моей обычной изящностью,
Sure of my lines, no one is there
Уверена в своих репликах, но зрителей нет.
Don't you love farce? My fault I fear
Любишь фарс? Боюсь, это моя вина.
I thought that you'd want what I want
Я думала, ты хочешь того же, чего и я.
Sorry my dear
Прости, дорогой.
But where are the clowns
Но где же клоуны?
Quick send in the clowns
Быстрее, вышлите клоунов.
Don't bother they're here
Не беспокойся, они уже здесь.
Isn't it rich, isn't it queer?
Не правда ли, забавно, не правда ли, странно?
Losing my timing this late in my career
Теряю чувство ритма так поздно в моей карьере.
And where are the clowns?
А где же клоуны?
They are all to be clowns
Все должны быть клоунами.
Well may be next year, isn't it rich?
Что ж, может быть, в следующем году. Не правда ли, забавно?
I'll repair, isn't it rich?
Я всё исправлю. Не правда ли, забавно?





Writer(s): Sondheim Stephen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.