Paroles et traduction Sarah Vaughan - (Sometimes I Feel Like A) Motherless Child
Sometimes
I
feel
like
a
motherless
child
Иногда
я
чувствую
себя
сиротой.
Sometimes
I
feel
like
a
motherless
child
Иногда
я
чувствую
себя
сиротой.
Sometimes
I
feel
like
a
motherless
child
Иногда
я
чувствую
себя
сиротой.
Sometimes
I
feel
like
a
motherless
child
Иногда
я
чувствую
себя
сиротой.
A
long
ways
from
home
Далеко
от
дома.
A
long
ways
from
home
Далеко
от
дома.
Do
believe
us?
Верите
нам?
A
long
ways
from
home
Далеко
от
дома.
A
long
ways
from
home
Далеко
от
дома.
Yes,
sometimes
I
feel
like
a
motherless
child
Да,
иногда
я
чувствую
себя
сиротой.
Why?
'Cause
nothin'
ever
happens
Почему?
потому
что
ничего
никогда
не
происходит
Well,
nothin'
good
Ну,
ничего
хорошего.
(So
what's
good?)
(Так
что
хорошего?)
You
know
to
have
a
ball,
man
Ты
знаешь,
что
нужно
веселиться,
чувак
I
just
had
myself
a
whole
mess
of
black-eyed
peas
and
rice
У
меня
была
целая
куча
черноглазого
горошка
и
риса.
(Long
way,
long
way)
(Долгий
путь,
долгий
путь)
(See
what
I
mean?)
(Понимаете,
о
чем
я?)
I
did;
I
am
a
long
ways
from
home
Я
так
и
сделал;
я
далеко
от
дома.
But
things
could
be
worse,
sure
could
Но
могло
быть
и
хуже,
конечно
могло
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Holt, Eldee Young, Ramsey E. Lewis Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.