Sarah Vaughan - Stairway To The Stars - Live At Mister Kelly's, Chicago/1957 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Stairway To The Stars - Live At Mister Kelly's, Chicago/1957




Stairway To The Stars - Live At Mister Kelly's, Chicago/1957
Лестница к звездам - Живое выступление в клубе "Мистер Келли", Чикаго/1957
Thank you very much
Большое спасибо
Let's build a stairway to the stars
Давайте построим лестницу к звездам
And climb that stairway to the stars
И подняться по этой лестнице к звездам
With love beside us to fill the night with a song
С любовью рядом с нами, чтобы наполнить ночь песней
We'll hear the sound of violins
Мы услышим звуки скрипок
Out yonder where the blue begins
Там, где начинается синий
The moon will guide us as we go drifting along
Луна будет вести нас, когда мы будем дрейфовать
Can we sail away on a lazy daisy petal
Можем ли мы уплыть на ленивом лепестке маргаритки
Over the rim of the hill?
За краем холма?
Can we sail away on a little dream
Можем ли мы уплыть в маленькой мечте
And settle high on the crest of a thrill
И поселиться высоко на гребне острых ощущений
Let's build a stairway to the stars
Давайте построим лестницу к звездам
A lovely, lovely, lovely stairway to the stars
Прекрасная, прекрасная, прекрасная лестница к звездам
It would be heaven to climb to heaven with you
Было бы раем подняться с тобой на небеса
Let's build a stairway to the stars
Давайте построим лестницу к звездам
And climb that stairway to the stars
И подняться по этой лестнице к звездам
With love beside us to fill the night with a song
С любовью рядом с нами, чтобы наполнить ночь песней
We'll hear the sound of violins
Мы услышим звуки скрипок
Out yonder where the blue begins
Там, где начинается синий
The moon will guide us as we go drifting along
Луна будет вести нас, когда мы будем дрейфовать
Can we sail away on a lazy daisy petal
Можем ли мы уплыть на ленивом лепестке маргаритки
Over the rim of the hill?
За краем холма?
Can we sail away on a little dream
Можем ли мы уплыть в маленькой мечте
And settle high, high on the crest of a thrill
И поселиться высоко, высоко на гребне острых ощущений
Let's build a stairway to the stars
Давайте построим лестницу к звездам
A lovely, lovely stairway to the stars
Прекрасная, прекрасная лестница к звездам
It would be heaven to climb to heaven
Было бы раем подняться на небеса
To climb to heaven, to climb to heaven with you
Чтобы подняться на небеса, чтобы подняться на небеса с тобой
Thank you
Спасибо





Writer(s): Mitchell Parish, Matt Malneck, Frank Signorelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.