Sarah Vaughan - Thanks For The Memory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Thanks For The Memory




Thanks For The Memory
Спасибо за воспоминания
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания,
Of things I can't forget, journeys on a jet
О том, что я не могу забыть, о путешествиях на самолете,
Our wondrous week in Martinique and Vegas and roulette
О нашей чудесной неделе на Мартинике, в Вегасе, за рулеткой.
How lucky I was
Как же мне повезло.
And thanks for the memory
И спасибо за воспоминания
Of summers by the sea, dawn in Waikiki
О лете у моря, о рассвете на Вайкики.
We had a pad in London, but we didn't stop for tea
У нас была квартира в Лондоне, но мы не останавливались, чтобы выпить чаю.
How cozy it was
Как же уютно было.
Now since our breakup, I wake up
Теперь, после нашего расставания, я просыпаюсь
Alone on a gray morning-after
Одна серым утром после,
I long for the sound of your laughter
Мне не хватает звука твоего смеха,
And then I see the laugh's on me
И тогда я понимаю, что смеюсь над собой.
But thanks for the memory
Но спасибо за воспоминания
Of every touch and thrill; I've been through the mill
О каждом прикосновении и трепете; я прошла через многое,
I've lived a lot and learned a lot; you loved me not and still
Я много прожила и многому научилась; ты меня не любил, и всё же
I miss you so much
Я так скучаю по тебе.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of how we used to jog even in a fog
О том, как мы бегали трусцой даже в тумане,
That barbecue in Malibu away from all the smog
О том барбекю в Малибу вдали от смога.
How rainy it was
Как же тогда шел дождь.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of letters I destroyed, books that we enjoyed
О письмах, которые я уничтожила, о книгах, которыми мы наслаждались.
Tonight, the way things look, I need a book by Sigmund Freud
Сегодня вечером, судя по всему, мне нужна книга Зигмунда Фрейда.
How brainy he was
Какой же он был умный.
Gone are those evenings on Broadway
Прошли те вечера на Бродвее,
Together we'd go to a great show
Вместе мы ходили на отличные шоу,
But now I begin with the Late Show
Но теперь я начинаю с вечернего шоу
And wish that you were watching too
И хотела бы, чтобы ты тоже смотрел.
I know it's a fallacy
Я знаю, это заблуждение,
That grown men never cry; baby, that's a lie
Что взрослые мужчины не плачут; милый, это ложь.
We had our bed of roses, but forgot that roses die
У нас была наша постель из роз, но мы забыли, что розы умирают.
And thank you so much
И большое тебе спасибо.





Writer(s): Rainger Ralph, Robin Leo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.