Paroles et traduction Sarah Vaughan - The Edge Of The Sea
The Edge Of The Sea
The Edge Of The Sea
En
la
última
página
de
un
cuento
de
hadas,
On
the
last
page
of
a
fairy
tale,
Como
una
tragedia
de
nuevo
al
final
se
describió,
As
a
tragedy
redefined
the
end,
Y
de
vista
perdí
el
corazón
de
este
único
ser
And
the
heart
of
the
only
one
I
En
que
siempre
mi
alma
confió.
Ever
let
dwell
within
my
soul
was
lost
to
me.
El
amor
y
los
sueños
no
son
nada
más
que
castillos
de
arena,
Love
and
dreams
are
nothing
more
than
castles
in
the
sand,
Efimeros,
y
desmoronados
ante
ti,
Ephemeral,
and
crumbling
before
your
eyes,
Aunque
eso
no
es
lo
que
deseabas
tú,
Though
it's
not
what
you
wished,
Pero
aún
no
he
podido
olvidar
la
canción
que
escuché,
But
I
can't
forget
the
song
you
used
to
sing,
La
que
tu
sin
cesar
no
dejabas
de
cantar,
The
one
you
would
never
cease
to
play,
Cada
vez
que
la
oigo
soñar
pienso
que
puede
ser
que
el
ayer
Every
time
I
hear
it
I
dream
and
believe
that
yesterday
Pueda
un
día
regresar.
Might
return
someday.
Y
me
voy
a
volver
y
de
estas
cadenas
que
hoy
me
someten
And
I'll
turn
and
free
myself
from
these
chains
A
tantas
penas,
That
keep
me
bound
to
so
much
pain,
Pronto
me
voy
a
liberar,
To
grow
and
break
away,
Volviendo
a
reencontrarme
con
el
mar.
Returning
once
more
to
the
sea.
Ya
está
claro,
It's
clear
now,
Ya
se
que
el
amor
superará
cualquier
noqueo,
I
know
that
love
will
overcome
any
knockdown,
Incluso
sé,
que
cambiara,
I
know
that
even
now,
it
will
change,
Nuestro
destino,
si
lo
creo.
Our
destiny,
if
I
believe.
La
estrella
al
fin
se
apagará,
The
star
will
eventually
burn
out,
La
ignoraré
que
venza
mi
deseo.
I'll
ignore
its
will
to
overcome
my
desire.
Un
amanecer
me
desperte
One
morning
I
awoke
Y
escuche
las
olas
al
ronper
And
heard
the
waves
crashing
En
al
quietud
sentí
que
iba
renacer
In
the
stillness
I
felt
myself
being
reborn
Con
el
cálido
abrazo
de
esa
luz
del
sol
y
su
calor
With
the
warm
embrace
of
the
sun's
light
and
its
heat
A
mi
hondo
mar
To
my
deep
sea
La
esperanza
es
mi
motor
Hope
is
my
driving
force
Cuando
empiecen
a
sonar
When
they
start
to
ring
Brillen
ya
los
7 mares
The
seven
seas
will
shine
El
milagro
del
amor
The
miracle
of
love
Volveré
a
contemplar
I
will
contemplate
again
Con
ese
ser
With
that
being
Amo
y
Amaré
Love
and
will
always
love
Y
al
que
suavemente
And
to
whom
I
can
gently
Un
beso
le
podre
Give
a
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wolf, goehring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.