Sarah Vaughan - Whatever Lola Wants (Lola Gets) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Whatever Lola Wants (Lola Gets)




Whatever Lola Wants (Lola Gets)
Чего бы Лола ни пожелала (Лола получит)
Whatever Lola wants, Lola gets
Все, что хочет Лола, Лола получает
And little man, little Lola wants you
И маленький человек, маленькая Лола хочет тебя
Make up your mind to have (your mind to have) no regrets (no regrets)
Примите решение иметь (ваш разум, чтобы) не сожалеть (не сожалеть)
Reline yourself, resign yourself, you're through
Перестройте себя, смиритесь с тем, что вы прошли
I always get what I aim for
Я всегда получаю то, к чему стремлюсь
And your heart and soul is what I came for
И ваше сердце и душа, это то, за чем я пришел
Whatever Lola wants (Lola wants), Lola gets (Lola gets)
Все, что хочет Лола (хочет Лола), получает Лола (получает Лола)
Take off your coat
Сними пальто
Don't you know you can't win (can't win, you'll never, never win)
Разве ты не знаешь, что не можешь победить (не можешь победить, ты никогда, никогда не победишь)
You're no exception to the rule
Вы не исключение из правил
I'm irresistible, you fool
Я неотразим, ты дурак
Give in (give in, you'll never win)
Сдавайся (сдавайся, ты никогда не выиграешь)
Whatever Lola wants, Lola gets
Все, что хочет Лола, Лола получает
I always get (over, over, over) what I aim for (over, over)
Я всегда получаю (снова, снова, снова) то, к чему стремлюсь (снова, снова)
And your heart and soul, is what I came for
И ваше сердце и душа, это то, за чем я пришел
Whatever Lola wants (Lola wants), Lola gets (Lola gets)
Все, что хочет Лола (хочет Лола), получает Лола (получает Лола)
Take off your coat
Сними пальто
Don't you know you can't win (can't win, you'll never, never win)
Разве ты не знаешь, что не можешь победить (не можешь победить, ты никогда, никогда не победишь)
You're no exception to the rule
Вы не исключение из правил
I'm irresistible, you fool
Я неотразим, ты дурак
Give in (give in, you'll never win)
Сдавайся (сдавайся, ты никогда не выиграешь)
Give in (give in, you'll never win)
Сдавайся (сдавайся, ты никогда не выиграешь)
Give in
Сдавайся





Writer(s): Jerry Ross, Richard Adler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.