Sarah Vaughan - 酒とバラの日々 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarah Vaughan - 酒とバラの日々




酒とバラの日々
The Days of Wine and Roses
昔のことさ 勝手にしやがれ
In my past life, you can do whatever you want
別れた女(やつ)の 名前も顔も
The name and face of the woman I broke up with
隣に座る 女がいたら 誘い出すのは
If there's a woman sitting next to me, it's only polite to ask her out
当たり前の 礼儀だぜ
It's common courtesy
酒とバラの日々 のたれ死にしても
Even if I die in the days of wine and roses
どうせ(俺を)燃やせば 骨になるだけ
Once you burn me, I'll just be bones anyway
そうさ人生は 二泊三日の
That's life, a two-night, three-day
ホテルを借りてた それだけ
Hotel stay and that's all
昔のことさ 関係ねえよ
My past, it doesn't matter
本当の俺の 住所も過去も
My real address, my past
酒場(クラブ)の隅が 天国なのさ
The corner of the bar is my heaven
席を外せば
If I leave my seat
予約待ちで 溢れるぜ
There's a waiting list a mile long
酒とバラの日々 失くすものはない
The days of wine and roses, I have nothing to lose
明日の扉に ノックはするな
Don't knock on tomorrow's door
そうさ人生は ボトル並べて
That's life, a bottle lined up
女と飲み干す それだけ
Drink it with a woman, that's all
酒とバラの日々 のたれ死にしても
Even if I die in the days of wine and roses
どうせ(俺を)燃やせば 骨になるだけ
Once you burn me, I'll just be bones anyway
そうさ人生は 二泊三日の
That's life, a two-night, three-day
ホテルを借りてた それだけ
Hotel stay and that's all





Writer(s): Mancini Henry N, Mercer John H


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.