Paroles et traduction Sarah - Durch die schweren Zeiten
Es
geht
nicht
immer
geradeaus
Он
не
всегда
идет
прямо
Manchmal
geht
es
auch
nach
unten
Иногда
он
также
идет
вниз
Und
das
wonach
du
suchst,
hast
du
noch
immer
nicht
gefunden
И
то,
что
вы
ищете,
вы
все
еще
не
нашли
Die
Jahre
zieh'n
im
Flug
an
dir
vorbei
Годы
тянутся
мимо
тебя
в
полете
Die
Last
auf
deinen
Schultern
schwer
wie
Blei
Бремя
на
плечах
твоих
тяжкое,
как
свинец
Jeden
Morgen
stehst
du
auf
und
kippst
den
Kaffee
runter
Каждое
утро
вы
встаете
и
опрокидываете
кофе
Deine
Träume
aufgebraucht
und
du
glaubst
nicht
mehr
an
Wunder
Ваши
мечты
исчерпаны,
и
вы
больше
не
верите
в
чудеса
Mit
Vollgas
knapp
am
Glück
vorbei
gerauscht
На
полном
газу
чуть
не
проскочил
мимо
везунчика.
Was
dich
runterzieht,
ich
zieh'
dich
wieder
rauf
То,
что
тянет
тебя
вниз,
я
вытаскиваю
тебя
обратно
Ich
trag'
dich
durch
die
schweren
Zeiten
Я
перенесу
тебя
через
тяжелые
времена
So
wie
ein
Schatten,
werd'
ich
dich
begleiten
Как
тень,
я
буду
сопровождать
тебя
Ich
werd'
dich
begleiten,
d
Я
буду
сопровождать
тебя,
д.
Enn
es
ist
nie
zu
spät,
um
nochmal
durchzustarten
Enn
никогда
не
поздно
начать
снова
Wo
hinter
all'
den
schwarzen
Wolken
wieder
gute
Zeiten
warten
Где
за
всеми
черными
облаками
снова
ждут
хорошие
времена
Stell'
die
Uhr
nochmal
auf
0
Снова
Установите
часы
на
0
Lass'
und
neue
Lieder
sing'n
Пусть
и
поют
новые
песни
So
wie
zwei
Helikopter
schweben
wir
über
den
Ding'n
Как
два
вертолета,
мы
парим
над
Динь-ном
Und
was
da
unten
los
ist,
ist
egal
И
то,
что
там
происходит,
не
имеет
значения
Wir
finden
einen
Weg,
so
wie
jedes
Mal
Мы
находим
способ,
как
и
каждый
раз
Ich
trag'
dich
durch
die
schweren
Zeiten,
Я
перенесу
тебя
через
тяжелые
времена,
So
wie
ein
Schatten,
werd'
ich
dich
begleiten,
Как
тень,
я
буду
сопровождать
тебя,
Ich
werd'
dich
begleiten,
d
Я
буду
сопровождать
тебя,
д.
Enn
es
ist
nie
zu
spät
um
nochmal
durchzustarten
Никогда
не
поздно
начать
снова
Und
hinter
all
den
schwarzen
Wolken,
wieder
gute
Zeiten
warten
И
за
всеми
черными
тучами
снова
ждут
хорошие
времена
Ich
trag'
dich
durch
die
schweren
Zeiten,
Я
перенесу
тебя
через
тяжелые
времена,
So
wie
ein
Schatten,
werd'
ich
dich
begleiten,
Как
тень,
я
буду
сопровождать
тебя,
Ich
werd'
dich
begleiten,
d
Я
буду
сопровождать
тебя,
д.
Enn
es
ist
nie
zu
spät
um
nochmal
durchzustarten
Никогда
не
поздно
начать
снова
Und
hinter
all
den
schwarzen
Wolken,
wieder
gute
Zeiten
warten
И
за
всеми
черными
тучами
снова
ждут
хорошие
времена
Wieder
gute
Zeiten
warten
warten
Снова
хорошие
времена
ждут
ждут
Wieder
gute
Zeiten
warten
Снова
хорошие
времена
ждут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXANDER ZUCKOWSKI, SIMON TRIEBEL, UDO LINDENBERG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.