Sarah - Durch die schweren Zeiten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah - Durch die schweren Zeiten




Durch die schweren Zeiten
Сквозь трудные времена
Es geht nicht immer geradeaus
Жизнь не всегда идет ровно,
Manchmal geht es auch nach unten
Иногда она ведет вниз,
Und das wonach du suchst, hast du noch immer nicht gefunden
И то, что ты ищешь, ты до сих пор не нашел.
Die Jahre zieh'n im Flug an dir vorbei
Годы пролетают мимо тебя,
Die Last auf deinen Schultern schwer wie Blei
Тяжесть на твоих плечах, словно свинец.
Jeden Morgen stehst du auf und kippst den Kaffee runter
Каждое утро ты встаешь и выпиваешь кофе,
Deine Träume aufgebraucht und du glaubst nicht mehr an Wunder
Твои мечты иссякли, и ты больше не веришь в чудеса.
Mit Vollgas knapp am Glück vorbei gerauscht
На полной скорости промчался мимо счастья,
Was dich runterzieht, ich zieh' dich wieder rauf
Что тянет тебя вниз, я подниму тебя снова.
Ich trag' dich durch die schweren Zeiten
Я проведу тебя сквозь трудные времена,
So wie ein Schatten, werd' ich dich begleiten
Как тень, я буду сопровождать тебя.
Ich werd' dich begleiten, d
Я буду сопровождать тебя, ведь
Enn es ist nie zu spät, um nochmal durchzustarten
Никогда не поздно начать все сначала,
Wo hinter all' den schwarzen Wolken wieder gute Zeiten warten
Где за всеми черными тучами ждут хорошие времена.
Mhmm...
Ммм...
Stell' die Uhr nochmal auf 0
Поставь часы снова на ноль,
Lass' und neue Lieder sing'n
Давай споем новые песни.
So wie zwei Helikopter schweben wir über den Ding'n
Как два вертолета, мы парим над всем этим,
Und was da unten los ist, ist egal
И то, что происходит внизу, неважно.
Wir finden einen Weg, so wie jedes Mal
Мы найдем путь, как и всегда.
Ich trag' dich durch die schweren Zeiten,
Я проведу тебя сквозь трудные времена,
So wie ein Schatten, werd' ich dich begleiten,
Как тень, я буду сопровождать тебя.
Ich werd' dich begleiten, d
Я буду сопровождать тебя, ведь
Enn es ist nie zu spät um nochmal durchzustarten
Никогда не поздно начать все сначала,
Und hinter all den schwarzen Wolken, wieder gute Zeiten warten
И за всеми черными тучами ждут хорошие времена.
Uhhuuhh...
Ухууу...
Ich trag' dich durch die schweren Zeiten,
Я проведу тебя сквозь трудные времена,
So wie ein Schatten, werd' ich dich begleiten,
Как тень, я буду сопровождать тебя.
Ich werd' dich begleiten, d
Я буду сопровождать тебя, ведь
Enn es ist nie zu spät um nochmal durchzustarten
Никогда не поздно начать все сначала,
Und hinter all den schwarzen Wolken, wieder gute Zeiten warten
И за всеми черными тучами ждут хорошие времена.
Wieder gute Zeiten warten warten
Ждут хорошие времена, ждут.
Oohoohoo
Оооооо
Wieder gute Zeiten warten
Ждут хорошие времена.





Writer(s): ALEXANDER ZUCKOWSKI, SIMON TRIEBEL, UDO LINDENBERG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.