Sarantos - Cross That Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarantos - Cross That Line




Cross That Line
Пересечь Эту Черту
We′ve always been the best of friends
Мы всегда были лучшими друзьями.
Known each other since we were ten
Мы знали друг друга с десяти лет.
Like an old pair of bookends
Как пара старых подставок для книг.
We'll be in sync til the end
Мы будем в гармонии до самого конца.
But I want more than the friend zone we live in
Но я хочу большего, чем дружеская зона, в которой мы живем.
I do, I do
Я знаю, я знаю.
Can′t go home again alone please give in
Я не могу вернуться домой одна, пожалуйста, сдайся.
Please do, please do, do, do do
Пожалуйста, сделай, пожалуйста, сделай, сделай, сделай.
Thought's crossed both of our minds
Эта мысль пришла нам обоим в голову.
Probably a few hundred million times
Наверное, несколько сотен миллионов раз.
It's time to take the leap
Пришло время совершить прыжок
Won′t you take the leap with me?
Не хочешь прыгнуть со мной?
Come on, Cross that line
Давай, Переступи черту.
Long′s the road and short is the night
Дорога длинна, а ночь коротка.
And I know this is the one fight
И я знаю, что это единственный бой.
I'm not giving up on cuz it feels right
Я не сдаюсь потому что это кажется правильным
So walk with me into the light
Так что пойдем со мной к свету,
But I want more than the friend zone we live in
но я хочу большего, чем дружеская зона, в которой мы живем.
I do, I do
Я знаю, я знаю.
Can′t go home again alone please give in
Я не могу вернуться домой одна, пожалуйста, сдайся.
Please do, please do, do, do do
Пожалуйста, сделай, пожалуйста, сделай, сделай, сделай.
Thought's crossed both of our minds
Эта мысль пришла нам обоим в голову.
Probably a few hundred million times
Наверное, несколько сотен миллионов раз.
It′s time to take the leap
Пришло время совершить прыжок
Won't you take the leap with me?
Не хочешь прыгнуть со мной?
Come on, Cross that line
Давай, Переступи черту.
Instrumental
Инструментальный
Thought′s crossed both of our minds
Эта мысль пришла нам обоим в голову.
Probably a few hundred million times
Наверное, несколько сотен миллионов раз.
It's time to take the leap
Пришло время совершить прыжок
Won't you take the leap with me?
Не хочешь прыгнуть со мной?
Come on, Cross that line
Давай, Переступи эту черту,
You know you want to
ты же знаешь, что хочешь этого.
And I want you to
И я хочу, чтобы ты ...
And I want to
И я хочу этого.





Writer(s): Sam Speron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.