Paroles et traduction Sarantos - Cross That Line
Cross
That
Line
Пересечь
Эту
Черту
We′ve
always
been
the
best
of
friends
Мы
всегда
были
лучшими
друзьями.
Known
each
other
since
we
were
ten
Мы
знали
друг
друга
с
десяти
лет.
Like
an
old
pair
of
bookends
Как
пара
старых
подставок
для
книг.
We'll
be
in
sync
til
the
end
Мы
будем
в
гармонии
до
самого
конца.
But
I
want
more
than
the
friend
zone
we
live
in
Но
я
хочу
большего,
чем
дружеская
зона,
в
которой
мы
живем.
I
do,
I
do
Я
знаю,
я
знаю.
Can′t
go
home
again
alone
please
give
in
Я
не
могу
вернуться
домой
одна,
пожалуйста,
сдайся.
Please
do,
please
do,
do,
do
do
Пожалуйста,
сделай,
пожалуйста,
сделай,
сделай,
сделай.
Thought's
crossed
both
of
our
minds
Эта
мысль
пришла
нам
обоим
в
голову.
Probably
a
few
hundred
million
times
Наверное,
несколько
сотен
миллионов
раз.
It's
time
to
take
the
leap
Пришло
время
совершить
прыжок
Won′t
you
take
the
leap
with
me?
Не
хочешь
прыгнуть
со
мной?
Come
on,
Cross
that
line
Давай,
Переступи
черту.
Long′s
the
road
and
short
is
the
night
Дорога
длинна,
а
ночь
коротка.
And
I
know
this
is
the
one
fight
И
я
знаю,
что
это
единственный
бой.
I'm
not
giving
up
on
cuz
it
feels
right
Я
не
сдаюсь
потому
что
это
кажется
правильным
So
walk
with
me
into
the
light
Так
что
пойдем
со
мной
к
свету,
But
I
want
more
than
the
friend
zone
we
live
in
но
я
хочу
большего,
чем
дружеская
зона,
в
которой
мы
живем.
I
do,
I
do
Я
знаю,
я
знаю.
Can′t
go
home
again
alone
please
give
in
Я
не
могу
вернуться
домой
одна,
пожалуйста,
сдайся.
Please
do,
please
do,
do,
do
do
Пожалуйста,
сделай,
пожалуйста,
сделай,
сделай,
сделай.
Thought's
crossed
both
of
our
minds
Эта
мысль
пришла
нам
обоим
в
голову.
Probably
a
few
hundred
million
times
Наверное,
несколько
сотен
миллионов
раз.
It′s
time
to
take
the
leap
Пришло
время
совершить
прыжок
Won't
you
take
the
leap
with
me?
Не
хочешь
прыгнуть
со
мной?
Come
on,
Cross
that
line
Давай,
Переступи
черту.
Instrumental
Инструментальный
Thought′s
crossed
both
of
our
minds
Эта
мысль
пришла
нам
обоим
в
голову.
Probably
a
few
hundred
million
times
Наверное,
несколько
сотен
миллионов
раз.
It's
time
to
take
the
leap
Пришло
время
совершить
прыжок
Won't
you
take
the
leap
with
me?
Не
хочешь
прыгнуть
со
мной?
Come
on,
Cross
that
line
Давай,
Переступи
эту
черту,
You
know
you
want
to
ты
же
знаешь,
что
хочешь
этого.
And
I
want
you
to
И
я
хочу,
чтобы
ты
...
And
I
want
to
И
я
хочу
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Speron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.