Sarantos - Santa Claus's Letter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarantos - Santa Claus's Letter




Santa Claus's Letter
Письмо Санта-Клауса
Santa Claus′s Letter
Письмо Санта-Клауса
Author Unknown
Автор неизвестен
Christmas was coming.
Приближалось Рождество.
Jamie and Ted had already begun to write long letters to Santa Claus.
Джейми и Тед уже начали писать длинные письма Санта-Клаусу.
But one thing was rather queer: both boys asked him for the same things.
Но было кое-что странное: оба мальчика просили у него одно и то же.
Each little letter ended with -"
Каждое маленькое письмо заканчивалось словами -"
Just like Brother's."
Точно как у брата."
They agreed to ask for only one sled.
Они договорились попросить только одни санки.
They would rather ride together.
Они хотели кататься вместе.
Now was not this very sweet and loving?
Не правда ли, это очень мило и трогательно?
One night, after they had gone to bed, Jamie said, "
Однажды вечером, после того как они легли спать, Джейми сказал: "
Ted, if Santa Claus brings us skates, Jim can teach us how to use them."
Тед, если Санта-Клаус принесет нам коньки, Джим научит нас кататься."
Oh, yes; and if we get fur mittens it will be such fun to make a fort." "
О, да; а если мы получим меховые варежки, будет так весело строить крепость." "
And a snowman," Jamie answered.
И снеговика," ответил Джейми.
Ted went oh: "
Тед продолжил: "
I′ll always ride the sled down a hill, and you can ride it up." "
Я всегда буду съезжать на санках с горки, а ты можешь их тянуть наверх." "
I guess you won't," Jamie said, speaking loudly.
Не думаю, что ты будешь," громко сказал Джейми.
Why not?" Ted asked.
Почему нет?" спросил Тед.
Because it'll be as much my sled as yours."
Потому что это будут мои санки так же, как и твои."
Yes, of course," Ted replied; "but I chose it first."
Да, конечно," ответил Тед; "но я выбрал их первым."
You are a selfish boy!" said Jamie. "
Ты эгоист!" сказал Джейми. "
Well, then, so are you!"
Ну, тогда и ты тоже!"
I don′t care.
Мне все равно.
I won′t sleep with you.
Я не буду спать с тобой.
I'll ask mamma if I can′t have the first pick; I'm the biggest," roared Jamie, bounding out of bed.
Я спрошу маму, могу ли я выбрать первым; я самый большой," проревел Джейми, вскакивая с кровати.
You′re a big, cross cry baby," Ted shouted, jumping out after his brother.
Ты большой, злой плакса," крикнул Тед, выпрыгивая вслед за братом.
Away ran Jamie to mamma, with Ted at his heels.
Джейми побежал к маме, а Тед за ним.
Both were angry.
Оба были злы.
Both talked at once.
Оба говорили одновременно.
Mamma was grieved.
Мама была огорчена.
Her dear little boys had never been so unkind to each other before.
Ее дорогие мальчики никогда раньше не были так недобры друг к другу.
She kissed their hot faces and stroked their pretty hair.
Она поцеловала их разгоряченные лица и погладила их красивые волосы.
She told them how their naughty words hurt her.
Она сказала им, как их злые слова ранят ее.
She showed them how displeased God was to see two little brothers quarrel.
Она показала им, как Богу неприятно видеть, как ссорятся два маленьких брата.
That night they went to sleep in each other's arms, full of love and forgiveness.
В ту ночь они уснули в объятиях друг друга, полные любви и прощения.
Christmas morning came at last.
Наконец наступило Рождественское утро.
Very early the boys crept out of bed, just to "feel" their stockings.
Очень рано мальчики вылезли из постели, чтобы "пощупать" свои носки.
Papa heard them, and, remembering that he was once a boy lighted the gas.
Папа услышал их и, вспомнив, что когда-то сам был мальчиком, зажег газ.
Each little red stocking was full from toe to top.
Каждый маленький красный носок был полон от пятки до верха.
Boxes and paper parcels were piled around them.
Вокруг них были сложены коробки и бумажные свертки.
Such shouting!
Какие крики!
Such a good time!
Какое веселье!
It seemed as if all their letters had been answered.
Казалось, что на все их письма были даны ответы.
Suddenly Jamie cried, "
Вдруг Джейми закричал: "
O Ted, here′s a letter!"
О, Тед, вот письмо!"
They put their little heads together, and with papa's help spelled this out:
Они склонили свои маленькие головки вместе и с помощью папы прочитали следующее:
My dear Boys,
Мои дорогие мальчики,
No sled this year.
Санок в этом году не будет.
It quarrelled so I was afraid to bring it.
Они так ссорились, что я побоялся их приносить.
I dropped it off the load about a week ago.
Я выронил их с саней около недели назад.
Get ready for it next year.
Готовьтесь к ним в следующем году.
Merry Christmas! "
Счастливого Рождества! "
SANTA CLAUS
САНТА КЛАУС





Writer(s): Sarantos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.