Paroles et traduction Sarath Santosh feat. Ramya Behra - Zindabad Zindabad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zindabad Zindabad
Да здравствует, да здравствует
జిందాబాద్
జిందాబాద్
Да
здравствует,
да
здравствует
ఎర్రాని
పెదవులకి
Твоим
алым
губам
జిందాబాద్
జిందాబాద్
Да
здравствует,
да
здравствует
కుర్రాడి
చూపులకి
Твоим
мальчишеским
взглядам
వహవా
వహవా
వా
వ
వా
Вахава
вахава
ва
ва
ва
ఒక
ముద్దు
అప్పు
కావాలా
Можно
один
поцелуй
в
долг?
వహవా
వహవా
వా
వ
వా
Вахава
вахава
ва
ва
ва
తిరిగిచ్చేస్తావా
Вернешь?
అరెరే
ఒకటికి
నాలుగు
Ой-ой,
один
к
четырем,
వడ్డీతో
ఇస్తానే
С
процентами
отдам.
పెదవే
కెవ్వు
కేకలు
Губы
кричат
"хватит",
పెడుతున్నా
వదలనులే...
Но
я
не
отпущу...
దుంప
తెంచేసావే
Ты
сорвала
мне
крышу,
దుమారమేదో
రేపావే
Подняла
бурю,
కొంప
ముంచేసావే
Ты
разрушила
мой
покой,
కల్లోలమేదో
తెచ్చావే
Принесла
смятение.
దుంప
తెంచేసావే
Ты
сорвала
мне
крышу,
దుమారమేదో
రేపావే
Подняла
бурю,
కొంప
ముంచేసావే
Ты
разрушила
мой
покой,
కల్లోలమేదో
తెచ్చావే
Принесла
смятение.
జిందాబాద్
జిందాబాద్
Да
здравствует,
да
здравствует
ఎర్రాని
పెదవులకి
Твоим
алым
губам
జిందాబాద్
జిందాబాద్
Да
здравствует,
да
здравствует
కుర్రాడి
చూపులకి
Твоим
мальчишеским
взглядам
తొలిసారి
గుండెలోన
జరిగే
దారుణం
Впервые
в
сердце
такое
смятение,
నీ
సొగసే
కారణం
Твоя
красота
- причина.
వడగళ్ల
వాన
లాగా
నువ్వే
దూకడం
Как
град,
ты
обрушиваешься
на
меня,
అవుతుందా
ఆపడం
Можно
ли
это
остановить?
నదిలో
నిప్పులు
పుట్టడం
В
реке
загорается
огонь,
రగడం
జగడం
Страсть
и
ссора.
చలిలో
చమటలు
కక్కడం
В
холоде
выступает
пот,
మహ
బాగుందే...
Как
же
хорошо...
దుంప
తెంచేసావే
Ты
сорвала
мне
крышу,
దుమారమేదో
రేపావే
Подняла
бурю,
కొంప
ముంచేసావే
Ты
разрушила
мой
покой,
కల్లోలమేదో
తెచ్చావే
Принесла
смятение.
దుంప
తెంచేసావే
Ты
сорвала
мне
крышу,
దుమారమేదో
రేపావే
Подняла
бурю,
కొంప
ముంచేసావే
Ты
разрушила
мой
покой,
కల్లోలమేదో
తెచ్చావే
Принесла
смятение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bhaskar Batla, Mani Sharma, Ram Pothineni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.