Paroles et traduction Saratoga - Barcos de Cristal
Barcos de Cristal
Стеклянные корабли
Navegar
sobre
barcos
de
cristal
Отправляться
в
плавание
на
стеклянных
кораблях
Como
mar,
la
red
Как
море
сетка
Calumniar
escondido
en
un
portal
Клеветать
под
прикрытием
портала
Pues
tu
escudo
es
él
Ведь
твой
щит
это
он
Fácil
escupir
veneno
y
cubrirse
detrás
Легко
выплевывать
яд
и
прикрываться
Él
da
inmunidad
Он
дает
иммунитет
Hacer
daño
y
tras
sus
faldas
poder
escapar
Приносить
вред,
и
под
его
покровительством
удается
скрыться
Es
tu
anonímo
disfraz
Это
твой
анонимный
костюм
Déjalo,
sé
feliz,
no
eres
nadie
para
mí
Оставь,
будь
счастлив,
ты
никто
для
меня
Y
no
obstante,
te
dedico
esta
canción
И
тем
не
менее,
я
посвящаю
тебе
эту
песню
Te
diré,
desde
aquí,
no
te
enfrentes
nunca
a
mí
Я
скажу
тебе
отсюда,
не
встречайся
со
мной
никогда
Pues,
te
advierto
que
serás
el
perdedor
Ведь,
предупреждаю,
что
ты
проиграешь
Vuelve
al
infierno,
vete
a
tu
infierno
Возвращайся
в
ад,
убирайся
к
себе
в
ад
Tu
actitud,
esculpida
en
tu
ataúd
Твое
поведение
выточено
на
твоем
гробу
Tu
moral
es
gris
Твоя
мораль
сера
Reaccionar,
es
de
sabios
recular
Реагировать,
это
для
мудрых
- отступать
Tu
ocasión
está
ahí
Твой
шанс
у
тебя
Pues,
supongo
que
en
tu
vida
algo
debe
pasar
Ведь,
я
полагаю,
что
в
твоей
жизни,
что-то
должно
произойти
Si
has
llegado
ahí
Если
ты
докатился
до
этого
Nunca
es
tarde
y
otro
tren
ya
pronto
va
a
salir
Никогда
не
поздно,
и
другой
поезд
вот-вот
прибудет
Ve
y
constrúyete
otro
fin
Иди
и
построй
себе
другую
кончину
Déjalo,
sé
feliz,
aún
no
es
tarde
para
ti
Оставь,
будь
счастлив,
для
тебя
еще
не
поздно
Pero
tienes
que
tomar
la
decisión
Но
ты
должен
принять
решение
Pero
te
he
de
advertir
Но
я
должен
предупредить
тебя
Que
si
luchas
contra
mí
Что
если
ты
будешь
бороться
против
меня
Más
te
vale
que
seas
tú
el
vencedor
Тебе
лучше
стать
победителем
Pues,
supongo
que
en
tu
vida
algo
debe
pasar
Ведь,
я
полагаю,
что
в
твоей
жизни,
что-то
должно
произойти
Si
has
llegado
ahí
Если
ты
докатился
до
этого
Nunca
es
tarde
y
otro
tren
ya
pronto
va
a
salir
Никогда
не
поздно,
и
другой
поезд
вот-вот
прибудет
Ve
y
constrúyete
otro
fin
Иди
и
построй
себе
другую
кончину
Déjalo,
sé
feliz,
no
eres
nadie
para
mí
Оставь,
будь
счастлив,
ты
никто
для
меня
Y
no
obstante,
te
dedico
esta
canción
И
тем
не
менее,
я
посвящаю
тебе
эту
песню
Te
diré,
desde
aquí,
no
te
enfrentes
nunca
a
mí
Я
скажу
тебе
отсюда,
не
встречайся
со
мной
никогда
Pues,
te
advierto
que
serás
el
perdedor
Ведь,
предупреждаю,
что
ты
проиграешь
Déjalo,
sé
feliz,
aún
no
es
tarde
para
ti
Оставь,
будь
счастлив,
для
тебя
еще
не
поздно
Pero
tienes
que
tomar
la
decisión
Но
ты
должен
принять
решение
Pero
te
he
de
advertir
Но
я
должен
предупредить
тебя
Que
si
luchas
contra
mí
Что
если
ты
будешь
бороться
против
меня
Te
aconsejo
que
sea
desde
tu
prisión
Советую
тебе
делать
это
из
тюрьмы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Daniel Jimenez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.