Saratoga - Barcos de Cristal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saratoga - Barcos de Cristal




Barcos de Cristal
Хрустальные корабли
Navegar sobre barcos de cristal
Плыть на хрустальных кораблях
Como mar, la red
Словно море, сеть
Calumniar escondido en un portal
Клеветать, скрываясь за порталом
Pues tu escudo es él
Ведь твой щит это он
Fácil escupir veneno y cubrirse detrás
Легко плевать ядом и прятаться позади
Él da inmunidad
Он даёт неприкосновенность
Hacer daño y tras sus faldas poder escapar
Причинять боль и за его юбками сбежать
Es tu anonímo disfraz
Это твой анонимный маскарад
Déjalo, feliz, no eres nadie para
Оставь это, будь счастлива, ты для меня никто
Y no obstante, te dedico esta canción
И тем не менее, я посвящаю тебе эту песню
Te diré, desde aquí, no te enfrentes nunca a
Скажу тебе отсюда, никогда не противостой мне
Pues, te advierto que serás el perdedor
Ведь, предупреждаю, ты будешь проигравшей
Vuelve al infierno, vete a tu infierno
Возвращайся в ад, иди в свой ад
Tu actitud, esculpida en tu ataúd
Твоё поведение, высеченное на твоём гробу
Tu moral es gris
Твоя мораль сера
Reaccionar, es de sabios recular
Реагировать удел мудрых, отступать
Tu ocasión está ahí
Твой шанс здесь
Pues, supongo que en tu vida algo debe pasar
Ведь, полагаю, в твоей жизни что-то должно происходить
Si has llegado ahí
Если ты дошла до этого
Nunca es tarde y otro tren ya pronto va a salir
Никогда не поздно, и другой поезд скоро отправится
Ve y constrúyete otro fin
Иди и построй себе другой финал
Déjalo, feliz, aún no es tarde para ti
Оставь это, будь счастлива, ещё не поздно для тебя
Pero tienes que tomar la decisión
Но ты должна принять решение
Pero te he de advertir
Но я должен тебя предупредить
Que si luchas contra
Что если ты будешь бороться со мной
Más te vale que seas el vencedor
Тебе лучше быть победителем
Desde el infierno
Из ада
Pues, supongo que en tu vida algo debe pasar
Ведь, полагаю, в твоей жизни что-то должно происходить
Si has llegado ahí
Если ты дошла до этого
Nunca es tarde y otro tren ya pronto va a salir
Никогда не поздно, и другой поезд скоро отправится
Ve y constrúyete otro fin
Иди и построй себе другой финал
Déjalo, feliz, no eres nadie para
Оставь это, будь счастлива, ты для меня никто
Y no obstante, te dedico esta canción
И тем не менее, я посвящаю тебе эту песню
Te diré, desde aquí, no te enfrentes nunca a
Скажу тебе отсюда, никогда не противостой мне
Pues, te advierto que serás el perdedor
Ведь, предупреждаю, ты будешь проигравшей
Déjalo, feliz, aún no es tarde para ti
Оставь это, будь счастлива, ещё не поздно для тебя
Pero tienes que tomar la decisión
Но ты должна принять решение
Pero te he de advertir
Но я должен тебя предупредить
Que si luchas contra
Что если ты будешь бороться со мной
Te aconsejo que sea desde tu prisión
Советую тебе делать это из своей тюрьмы
Desde el infierno
Из ада
En el infierno
В аду
Desde el infierno
Из ада





Writer(s): Juan Daniel Jimenez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.