Saratoga - Barcos de Cristal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saratoga - Barcos de Cristal




Barcos de Cristal
Стеклянные корабли
Navegar sobre barcos de cristal
Отправляться в плавание на стеклянных кораблях
Como mar, la red
Как море сетка
Calumniar escondido en un portal
Клеветать под прикрытием портала
Pues tu escudo es él
Ведь твой щит это он
Fácil escupir veneno y cubrirse detrás
Легко выплевывать яд и прикрываться
Él da inmunidad
Он дает иммунитет
Hacer daño y tras sus faldas poder escapar
Приносить вред, и под его покровительством удается скрыться
Es tu anonímo disfraz
Это твой анонимный костюм
Déjalo, feliz, no eres nadie para
Оставь, будь счастлив, ты никто для меня
Y no obstante, te dedico esta canción
И тем не менее, я посвящаю тебе эту песню
Te diré, desde aquí, no te enfrentes nunca a
Я скажу тебе отсюда, не встречайся со мной никогда
Pues, te advierto que serás el perdedor
Ведь, предупреждаю, что ты проиграешь
Vuelve al infierno, vete a tu infierno
Возвращайся в ад, убирайся к себе в ад
Tu actitud, esculpida en tu ataúd
Твое поведение выточено на твоем гробу
Tu moral es gris
Твоя мораль сера
Reaccionar, es de sabios recular
Реагировать, это для мудрых - отступать
Tu ocasión está ahí
Твой шанс у тебя
Pues, supongo que en tu vida algo debe pasar
Ведь, я полагаю, что в твоей жизни, что-то должно произойти
Si has llegado ahí
Если ты докатился до этого
Nunca es tarde y otro tren ya pronto va a salir
Никогда не поздно, и другой поезд вот-вот прибудет
Ve y constrúyete otro fin
Иди и построй себе другую кончину
Déjalo, feliz, aún no es tarde para ti
Оставь, будь счастлив, для тебя еще не поздно
Pero tienes que tomar la decisión
Но ты должен принять решение
Pero te he de advertir
Но я должен предупредить тебя
Que si luchas contra
Что если ты будешь бороться против меня
Más te vale que seas el vencedor
Тебе лучше стать победителем
Desde el infierno
Из ада
Pues, supongo que en tu vida algo debe pasar
Ведь, я полагаю, что в твоей жизни, что-то должно произойти
Si has llegado ahí
Если ты докатился до этого
Nunca es tarde y otro tren ya pronto va a salir
Никогда не поздно, и другой поезд вот-вот прибудет
Ve y constrúyete otro fin
Иди и построй себе другую кончину
Déjalo, feliz, no eres nadie para
Оставь, будь счастлив, ты никто для меня
Y no obstante, te dedico esta canción
И тем не менее, я посвящаю тебе эту песню
Te diré, desde aquí, no te enfrentes nunca a
Я скажу тебе отсюда, не встречайся со мной никогда
Pues, te advierto que serás el perdedor
Ведь, предупреждаю, что ты проиграешь
Déjalo, feliz, aún no es tarde para ti
Оставь, будь счастлив, для тебя еще не поздно
Pero tienes que tomar la decisión
Но ты должен принять решение
Pero te he de advertir
Но я должен предупредить тебя
Que si luchas contra
Что если ты будешь бороться против меня
Te aconsejo que sea desde tu prisión
Советую тебе делать это из тюрьмы
Desde el infierno
Из ада
En el infierno
В аду
Desde el infierno
Из ада





Writer(s): Juan Daniel Jimenez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.