Saratoga - Brise glace - traduction des paroles en allemand

Brise glace - Saratogatraduction en allemand




Brise glace
Eisbrecher
J'ai l'hiver incertain
Ich erlebe den ungewissen Winter
Le corps qui dégèle
Der Körper, der auftaut
Et se refige le lendemain
Und am nächsten Tag wieder gefriert
La fonte voit pas le jour
Das Tauwetter lässt auf sich warten
Je patine et vire dessour
Ich komme ins Schleudern, drehe mich weg
Un brise-glace dans ta cour
Ein Eisbrecher in deinem Hof
Le coeur comme un lac gelé
Das Herz wie ein gefrorener See
Qui cale avant le temps
Der vor der Zeit festfriert
La traversée est risquée
Die Überquerung ist riskant
Anyway on s'attend
Trotzdem warten wir aufeinander
Fais-moi craquer sous tes pas
Lass mich unter deinen Schritten brechen
Que je fonde au passage
Dass ich im Vorbeigehen schmelze
Et si la chaleur se rend pas
Und wenn die Wärme nicht durchdringt
Je percerai un trou
Werde ich ein Loch bohren
J'y plongerai d'un seul coup
Ich werde auf einen Schlag hineintauchen
J'attendrai pas le redoux
Ich werde nicht auf das Tauwetter warten
Le coeur comme un lac gelé
Das Herz wie ein gefrorener See
Qui cale avant le temps
Der vor der Zeit festfriert
La traversée est risquée
Die Überquerung ist riskant
Anyway on s'attend
Trotzdem warten wir aufeinander





Writer(s): Chantal Archambault, Michel Olivier Gasse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.