Saratoga - Contigo Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saratoga - Contigo Sin Ti




Contigo Sin Ti
With You Without You
Mírame
Look at me
Hoy no quiero pedir perdón
Today I don't want to ask for forgiveness
El silencio lo pongo yo
I'll be the one who keeps silent
Solo voy a escuchar
I'm just going to listen
Porque al hablar
Because when I speak
Reconozco tu frialdad
I recognize your coldness
Eso es algo ya familiar
That's something familiar now
Aunque lo negarás
Even though you'll deny it
Lo
I know
Y si tengo la oportunidad
And if I have the opportunity
Pediré un poco más
I'll ask for a little more
De tu atención
Of your attention
Ya lo ves
You see
No sirvo para odiar
I don't know how to hate
No me canso de esperar
I don't get tired of waiting
Un poco más
A little longer
Contigo viviré
With you I'll live
Esclavo de mis dudas
A slave to my doubts
Sin regresará
Without you my world of madness
Mi mundo de locura
Will return
Contigo olvidaré
With you I'll forget
Fantasmas del pasado
Ghosts of the past
Sin me perderé
Without you I'll get lost
Si no estás a mi lado
If you're not by my side
Si tu no estás
If you're not here
No encontré
I didn't find
Un motivo, una razón
A motive, a reason
Que le sirva a tu corazón
That your heart can welcome
No lo puedo calmar
I can't calm it down
Al mal sabor
The bitter taste
Que nos deja esta discusión
This argument leaves us
No me importa cual fue el error
I don't care what the mistake was
Yo no quiero seguir, así
I don't want to keep going on like this
Intenté
I tried
No ser tu perdición
Not to be your downfall
Y si duele no fuí yo
And if it hurts, it wasn't me
Quien ofendió
Who offended
Ahora bien
Now then
Si tengo que rogar
If I have to beg
Esta es la oportunidad
This is my chance
Para empezar
To start over
Contigo viviré
With you I'll live
Esclavo de mis dudas
A slave to my doubts
Sin regresará
Without you my world of madness
Mi mundo de locura
Will return
Contigo olvidaré
With you I'll forget
Fantasmas del pasado
Ghosts of the past
Sin me perderé
Without you I'll get lost
Si no estás a mi lado
If you're not by my side
Contigo acabaré
With you I'll perish
Por desecharlo todo
By throwing it all away
Sin me hundiré
Without you I'll drown
Ahogado en este lodo
Choking in this mud
Contigo alguna vez
With you, someday
Me sentiré atrapado
I'll feel trapped
Sin ya no tendré
Without you I'll no longer have
Todo lo que me has dado
All that you've given me
Si tu no estás
If you're not here
No me quedaré
I won't stay
Contigo viviré
With you I'll live
Esclavo de mis dudas
A slave to my doubts
Sin regresará
Without you my world of madness
Mi mundo de locura
Will return
Contigo olvidaré
With you I'll forget
Fantasmas del pasado
Ghosts of the past
Sin me perderé
Without you I'll get lost
Si no estás a mi lado
If you're not by my side
Contigo acabaré
With you I'll perish
Por desecharlo todo
By throwing it all away
Sin me hundiré
Without you I'll drown
Ahogado en este lodo
Choking in this mud
Contigo alguna vez
With you, someday
Me sentiré atrapado
I'll feel trapped
Sin ya no tendré
Without you I'll no longer have
Todo lo que me has dado
All that you've given me
Si tu no estás
If you're not here
No quiero seguir así
I don't want to keep going on like this
No
No
Si tu no estás
If you're not here
Si tu no estás
If you're not here
Si tu no estás
If you're not here
Me perderé
I'll get lost





Writer(s): Jeronimo Ramiro Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.