Paroles et traduction Saratoga - Contigo Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo Sin Ti
С тобой без тебя
Hoy
no
quiero
pedir
perdón
Сегодня
я
не
хочу
просить
прощения
El
silencio
lo
pongo
yo
Молчание
выбираю
я
Solo
voy
a
escuchar
Я
буду
только
слушать
Porque
al
hablar
Потому
что,
говоря,
Reconozco
tu
frialdad
Я
осознаю
твою
холодность
Eso
es
algo
ya
familiar
Это
уже
что-то
привычное
Aunque
lo
negarás
Хотя
ты
будешь
отрицать
это
Y
si
tengo
la
oportunidad
И
если
у
меня
будет
возможность
Pediré
un
poco
más
Я
попрошу
немного
больше
De
tu
atención
Твоего
внимания
No
sirvo
para
odiar
Я
не
умею
ненавидеть
No
me
canso
de
esperar
Я
не
устаю
ждать
Contigo
viviré
С
тобой
я
буду
жить
Esclavo
de
mis
dudas
Рабом
своих
сомнений
Sin
tí
regresará
Без
тебя
вернется
Mi
mundo
de
locura
Мой
мир
безумия
Contigo
olvidaré
С
тобой
я
забуду
Fantasmas
del
pasado
Призраков
прошлого
Sin
tí
me
perderé
Без
тебя
я
потеряюсь
Si
no
estás
a
mi
lado
Если
ты
не
будешь
рядом
со
мной
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
Un
motivo,
una
razón
Причину,
объяснение
Que
le
sirva
a
tu
corazón
Которое
успокоит
твое
сердце
No
lo
puedo
calmar
Я
не
могу
его
успокоить
Que
nos
deja
esta
discusión
Которую
оставляет
этот
спор
No
me
importa
cual
fue
el
error
Мне
не
важно,
в
чем
была
ошибка
Yo
no
quiero
seguir,
así
Я
не
хочу
продолжать
так
No
ser
tu
perdición
Не
быть
твоей
погибелью
Y
si
duele
no
fuí
yo
И
если
больно,
то
не
я
Quien
ofendió
Был
тем,
кто
обидел
Si
tengo
que
rogar
Если
мне
придется
умолять
Esta
es
la
oportunidad
Это
шанс
Para
empezar
Чтобы
начать
сначала
Contigo
viviré
С
тобой
я
буду
жить
Esclavo
de
mis
dudas
Рабом
своих
сомнений
Sin
tí
regresará
Без
тебя
вернется
Mi
mundo
de
locura
Мой
мир
безумия
Contigo
olvidaré
С
тобой
я
забуду
Fantasmas
del
pasado
Призраков
прошлого
Sin
tí
me
perderé
Без
тебя
я
потеряюсь
Si
no
estás
a
mi
lado
Если
ты
не
будешь
рядом
со
мной
Contigo
acabaré
С
тобой
я
закончу
тем,
что
Por
desecharlo
todo
Отброшу
все
Sin
tí
me
hundiré
Без
тебя
я
утону
Ahogado
en
este
lodo
Захлебнувшись
в
этой
грязи
Contigo
alguna
vez
С
тобой
когда-нибудь
Me
sentiré
atrapado
Я
почувствую
себя
в
ловушке
Sin
tí
ya
no
tendré
Без
тебя
у
меня
больше
не
будет
Todo
lo
que
me
has
dado
Всего,
что
ты
мне
дала
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
No
me
quedaré
Я
не
останусь
Contigo
viviré
С
тобой
я
буду
жить
Esclavo
de
mis
dudas
Рабом
своих
сомнений
Sin
tí
regresará
Без
тебя
вернется
Mi
mundo
de
locura
Мой
мир
безумия
Contigo
olvidaré
С
тобой
я
забуду
Fantasmas
del
pasado
Призраков
прошлого
Sin
tí
me
perderé
Без
тебя
я
потеряюсь
Si
no
estás
a
mi
lado
Если
ты
не
будешь
рядом
со
мной
Contigo
acabaré
С
тобой
я
закончу
тем,
что
Por
desecharlo
todo
Отброшу
все
Sin
tí
me
hundiré
Без
тебя
я
утону
Ahogado
en
este
lodo
Захлебнувшись
в
этой
грязи
Contigo
alguna
vez
С
тобой
когда-нибудь
Me
sentiré
atrapado
Я
почувствую
себя
в
ловушке
Sin
tí
ya
no
tendré
Без
тебя
у
меня
больше
не
будет
Todo
lo
que
me
has
dado
Всего,
что
ты
мне
дала
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
No
quiero
seguir
así
Я
не
хочу
продолжать
так
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
Si
tu
no
estás
Если
тебя
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeronimo Ramiro Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.