Paroles et traduction Saratoga - Culpo a Dios
Mírale,
ocho
años
quizá
no
vas
Посмотри
на
него,
ему,
может
быть,
восемь
лет
Es
el
rey
(Es
el
rey),
nunca
duda
al
matar
Он
король
(Он
король),
он
никогда
не
колеблется,
убивая
Negra
piel,
en
su
aldea
no
destacó
Чернокожий,
в
деревне
он
ничем
не
выделялся
Fue
después,
cuando
solo
se
oyó
su
voz
Потом,
когда
остался
только
его
голос
Sale
de
la
oscuridad
Он
выходит
из
темноты
Él
siempre
llega
el
primero
Он
всегда
появляется
первым
Otro
poblado
arrasar
Чтобы
разрушить
другое
поселение
Nadie
merece
vivir
Никто
не
заслуживает
жить
Gritan
los
niños
guerreros
Кричат
дети-воины
No
tienen
miedo
a
morir
Они
не
боятся
умереть
Levantó
la
cabeza,
no
pudo
más
Он
поднял
голову,
он
больше
не
мог
Ese
sol
(Ese
sol)
no
concede
el
perdón
Это
солнце
(Это
солнце)
не
дарует
прощения
Vio
brillar
algo
extraño
muy
cerca
de
él
Он
увидел,
как
что-то
странное
блестит
рядом
с
ним
Se
lanzó,
sin
pensarlo,
a
por
él
Он
бросился
за
ним,
не
думая
Y
entre
basuras
estás
И
ты
там,
среди
мусора
Es
uno
más
entre
miles
Ты
один
из
тысяч
Niños
y
ratas
ya
ves
Детей
и
крыс,
понимаешь
No
saben
que
existes
tú
Они
не
знают,
что
ты
существуешь
Tú
y
tu
cómoda
vida
Ты
и
твоя
комфортная
жизнь
Él
nunca
pudo
elegir
Он
никогда
не
мог
выбрать
No
tiene
más
У
него
нет
большего
No
puede
más
Он
не
может
больше
Culpo
a
Dios
por
herir
su
corazón
Я
виню
Бога
за
то,
что
Он
ранил
его
сердце
Por
hacerles
insensibles
al
dolor
За
то,
что
Он
сделал
их
бесчувственными
к
боли
Culpo
a
Dios,
¿a
quién
culparé
si
no?
Я
виню
Бога,
кого
еще
я
буду
винить?
Implacable,
pues
verdugo
y
creador
Безжалостный,
ведь
Он
палач
и
творец
Entre
basuras
estás
Ты
среди
мусора
Es
uno
más
entre
miles
Ты
один
из
тысяч
Niños
y
ratas
ya
ves
(No,
oh)
Детей
и
крыс,
понимаешь
(Нет,
о
нет)
No
saben
que
existes
tú
Они
не
знают,
что
ты
существуешь
Tú
y
tu
cómoda
vida
Ты
и
твоя
комфортная
жизнь
Él
nunca
pudo
elegir
Он
никогда
не
мог
выбрать
No
tiene
más
У
него
нет
большего
No
puede
más
Он
не
может
больше
Culpo
a
Dios
por
herir
su
corazón
Я
виню
Бога
за
то,
что
Он
ранил
его
сердце
Por
hacerles
insensibles
al
dolor
За
то,
что
Он
сделал
их
бесчувственными
к
боли
Culpo
a
Dios,
¿a
quién
culparé
si
no?
Я
виню
Бога,
кого
еще
я
буду
винить?
Implacable,
pues
verdugo
y
creador
Безжалостный,
ведь
Он
палач
и
творец
Culpo
a
Dios
por
herir
su
corazón
Я
виню
Бога
за
то,
что
Он
ранил
его
сердце
Por
hacerles
insensibles
al
dolor
За
то,
что
Он
сделал
их
бесчувственными
к
боли
Culpo
a
Dios,
¿a
quién
culparé
si
no?
Я
виню
Бога,
кого
еще
я
буду
винить?
Implacable,
pues
verdugo
y
creador
Безжалостный,
ведь
Он
палач
и
творец
¡Culpo
a
Dios!
(Dios,
Dios)
Я
виню
Бога!
(Бог,
Бог)
(Culpo
a
Dios)
(Я
виню
Бога)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeronimo Ramiro Sanchez
Album
Aeternus
date de sortie
16-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.