Paroles et traduction Saratoga - El Olvidado de Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Olvidado de Dios
Забытый Богом
Pater
noster,
qui
es
in
caelis
Отче
наш,
сущий
на
небесах!
Sanctificetur
nomen
tuum
Да
святится
имя
Твое,
Adveniat
regnum
tuum
Да
приидет
Царствие
Твое,
¿Dónde
queda
tu
última
oración?
Где
же
твоя
последняя
молитва?
Esa
que
susurraste
hace
tiempo
Та,
что
ты
шептала
когда-то.
Olvidaste
tu
devoción
Ты
забыла
свою
преданность
Por
Buda,
Cristo,
Alá
y
sus
templos
Будде,
Христу,
Аллаху
и
их
храмам.
Hace
tiempo
que
no
leí
Я
давно
не
читал
De
esas
plegarias
algún
pasaje
Ни
единого
отрывка
из
этих
молитв.
¿Dónde
queda
el
Getsemaní?
Где
же
тот
Гефсиманский
сад?
Evangelios
sin
linaje
Евангелия
без
родословной.
Se
arrodilla
ante
el
pecado
(¡el
olvidado
de
su
Dios!)
Она
преклоняет
колени
перед
грехом
(забытая
своим
Богом!)
(¡Hoy
la
fe
lo
abandonó!)
Flagelando
su
perdón
(Сегодня
вера
покинула
её!)
Бичуя
свое
прощение.
¿Ahora
dime
dónde
está?
Скажи
мне
теперь,
где
он?
Tu
Señor,
si
no
ha
aceptado
tu
oración
Твой
Господь,
если
он
не
принял
твою
молитву,
Y
ese
perdón
que
has
implorado
se
esfumó
И
то
прощение,
о
котором
ты
молила,
испарилось.
Tu
fe
no
sobrevivirá
Твоя
вера
не
выдержит
Al
dolor,
fuiste
olvidado
por
tu
Dios
Этой
боли,
ты
была
забыта
своим
Богом.
Solo
encontraste
crueldad
en
tu
camino
Ты
нашла
на
своем
пути
лишь
жестокость,
Y
es
tu
prisión
И
это
твоя
тюрьма.
Hoy
reniega
la
santidad
Сегодня
она
отрекается
от
святости,
Colgando
el
hábito
de
su
Dios
Снимая
с
себя
одеяние
своего
Бога,
Apóstata
sin
identidad
Вероотступница
без
личности,
Que
le
imploró
la
absolución
Которая
умоляла
о
прощении.
Hoy
mendiga
el
milagro
(¡abandonado
por
su
Dios!)
Сегодня
она
молит
о
чуде
(оставленная
своим
Богом!)
(¡Sumido
en
la
desolación!)
Que
renazca
a
su
Dios
(Погруженная
в
отчаяние!)
Чтобы
возродиться
к
своему
Богу.
¿Ahora
dime
dónde
está?
Скажи
мне
теперь,
где
он?
Tu
Señor,
si
no
ha
aceptado
tu
oración
Твой
Господь,
если
он
не
принял
твою
молитву,
Y
ese
perdón
que
has
implorado
se
esfumó
И
то
прощение,
о
котором
ты
молила,
испарилось.
Tu
fe
no
sobrevivirá
Твоя
вера
не
выдержит
Al
dolor,
fuiste
olvidado
por
tu
Dios
Этой
боли,
ты
была
забыта
своим
Богом.
Solo
encontraste
crueldad,
y
en
tu
camino
Ты
нашла
на
своем
пути
лишь
жестокость,
La
decepción
И
разочарование.
Pater
noster,
qui
es
in
caelis
Отче
наш,
сущий
на
небесах!
Sanctificetur
nomen
tuum
Да
святится
имя
Твое,
Adveniat
regnum
tuum
Да
приидет
Царствие
Твое,
¿Ahora
dime
dónde
está?
Скажи
мне
теперь,
где
он?
Tu
Señor,
si
no
ha
aceptado
tu
oración
Твой
Господь,
если
он
не
принял
твою
молитву,
Y
ese
perdón
que
has
implorado
se
esfumó
И
то
прощение,
о
котором
ты
молила,
испарилось.
Tu
fe
no
sobrevivirá
Твоя
вера
не
выдержит
Al
dolor,
fuiste
olvidado
por
tu
Dios
Этой
боли,
ты
была
забыта
своим
Богом.
Solo
encontraste
crueldad,
y
en
tu
camino...
Ты
нашла
на
своем
пути
лишь
жестокость...
¿Y
ahora
dime
dónde
está?
И
скажи
мне
теперь,
где
он?
Tu
Señor,
si
no
ha
aceptado
tu
oración
Твой
Господь,
если
он
не
принял
твою
молитву,
Y
ese
perdón
que
has
implorado
se
esfumó
И
то
прощение,
о
котором
ты
молила,
испарилось.
Tu
fe
no
sobrevivirá
Твоя
вера
не
выдержит
Al
dolor,
fuiste
olvidado
por
tu
Dios
Этой
боли,
ты
была
забыта
своим
Богом,
Y
solo
encontraste
crueldad
en
tu
camino
И
нашла
на
своем
пути
лишь
жестокость,
Y
es
tu
prisión
И
это
твоя
тюрьма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Servando Jose Novoa Balaguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.